“月西人影如鸿影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月西人影如鸿影”全诗
晚饭出门新雨过,深衣临水早蝉鸣。
月西人影如鸿影,风里松声带鹤声。
此意寂寥谁会得,沉沉默默自含情。
分类:
《六月甲申雨后凉气如秋》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《六月甲申雨后凉气如秋》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
蘋花消息入疏棂,
六月何曾有此清。
晚饭出门新雨过,
深衣临水早蝉鸣。
月西人影如鸿影,
风里松声带鹤声。
此意寂寥谁会得,
沉沉默默自含情。
这首诗词描绘了一个雨后的夏日景象。诗人舒岳祥以简洁的语言和准确的描写,展示出一个清新宁静的六月景色。
诗中首先提到了“蘋花消息入疏棂”,这句话通过描写蓬勃的蘋果花细腻地传入窗户的情景,表达了清新的气息和生机勃勃的景象。接着,诗人质问道:“六月何曾有此清?”这是一种疑问的表达,诗人惊叹于这六月的清凉和明亮,以及与常见的夏季气候不同的感受。
诗的下半部分描写了晚饭后出门的情景。新雨过后,大地清洗得干净,使得诗人穿着深衣临水而立时,能听到早蝉的鸣叫声。这里通过声音的描写,再次突出了整个景象的宁静和生机。
最后两句诗描述了月亮西斜时的人影和风中松树的声音。人影如同鸿鹤在空中的身影,松树的声音则像是鹤在飞翔的声音。这种比喻手法赋予了诗词以优雅的氛围,进一步增强了整首诗的意境。
整首诗以寂寥、默默自得的情感贯穿始终。诗人舒岳祥在这首诗中抓住了六月雨后的清凉和安静,以及其中蕴含的深情。通过对自然景色的准确描写和细腻表达,他带领读者感受到了这个独特季节的美丽和宁静,同时也展示了诗人内心深处的情感和思考。
“月西人影如鸿影”全诗拼音读音对照参考
liù yuè jiǎ shēn yǔ hòu liáng qì rú qiū
六月甲申雨后凉气如秋
píng huā xiāo xī rù shū líng, liù yuè hé zēng yǒu cǐ qīng.
蘋花消息入疏棂,六月何曾有此清。
wǎn fàn chū mén xīn yǔ guò, shēn yī lín shuǐ zǎo chán míng.
晚饭出门新雨过,深衣临水早蝉鸣。
yuè xī rén yǐng rú hóng yǐng, fēng lǐ sōng shēng dài hè shēng.
月西人影如鸿影,风里松声带鹤声。
cǐ yì jì liáo shuí huì de, chén chén mò mò zì hán qíng.
此意寂寥谁会得,沉沉默默自含情。
“月西人影如鸿影”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。