“摩挲朂小男”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摩挲朂小男”全诗
前峰宿苍霭,风声和且平。
南翁病来久,起绕花枝行。
花枝向人笑,婉娈感幽情。
摩挲朂小男,何时看汝成。
童稚引我前,老至不觉惊。
艰难亦已极,须汝见休明。
望望替官役,不顾日月征。
分类:
《十二月二十七日病起行花下闻春禽有感》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十二月二十七日病起行花下闻春禽有感》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日是立春节,今晨春鸟鸣。
前峰宿着苍霭,风声和平。
南方的老人病了很久,起身在花下漫步。
花枝婉约地向人们微笑,感受到幽情的情感。
摩挲着我年幼的儿子,不禁思考他的成长。
孩子带领我向前,我没觉得惊奇。
经历了极度的艰难,希望你看到休息的曙光。
眺望着为官而忙碌的人们,不顾时间的流逝。
诗意和赏析:
《十二月二十七日病起行花下闻春禽有感》这首诗词以作者病中抬首观察四周的景物为背景,表达了对春天的期盼和对生命的思考。
诗中的立春节和春鸟鸣唤出了春天的气息,正如鸟儿的歌声给作者带来希望和喜悦。作者在山峰上宿着苍霭,感受到了平和的风声,这种平和与春鸟的鸣叫形成了鲜明的对比。这种对比不仅体现了作者对自然的细腻观察,也可以理解为作者对自己生命的反思。
诗中的南翁是指作者自己,他病中起身,在花下漫步。花枝婉约地向人们微笑,象征着生命的美好和温暖。作者摩挲着自己年幼的儿子,思考着他的成长,这种关怀和眷恋体现了父爱的深沉。
童稚引领着作者向前,作者并没有感到惊奇,这是因为作者已经历了极度的艰难。他希望儿子能够看到休息的曙光,感受到生活的美好。最后,作者眺望着忙碌的官员,不顾时间的流逝,反映了自己对功名利禄的淡漠,更加注重内心的平静和生活的真实。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对生命的思考,表达了对春天和生活的向往,以及对世俗纷扰的超脱。舒岳祥以细腻的笔触和深刻的情感,展现了他对人生和自然的敏感洞察力。
“摩挲朂小男”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè èr shí qī rì bìng qǐ xíng huā xià wén chūn qín yǒu gǎn
十二月二十七日病起行花下闻春禽有感
zuó rì lì chūn jié, jīn chén chūn niǎo míng.
昨日立春节,今晨春鸟鸣。
qián fēng sù cāng ǎi, fēng shēng hé qiě píng.
前峰宿苍霭,风声和且平。
nán wēng bìng lái jiǔ, qǐ rào huā zhī xíng.
南翁病来久,起绕花枝行。
huā zhī xiàng rén xiào,
花枝向人笑,
wǎn luán gǎn yōu qíng.
婉娈感幽情。
mā sā xù xiǎo nán,
摩挲朂小男,
hé shí kàn rǔ chéng.
何时看汝成。
tóng zhì yǐn wǒ qián,
童稚引我前,
lǎo zhì bù jué jīng.
老至不觉惊。
jiān nán yì yǐ jí,
艰难亦已极,
xū rǔ jiàn xiū míng.
须汝见休明。
wàng wàng tì guān yì,
望望替官役,
bù gù rì yuè zhēng.
不顾日月征。
“摩挲朂小男”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。