“谁于千载后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁于千载后”全诗
白云山半寺,红叶水西祠。
农老言多善,乌驯噪总慈。
谁于千载后,见我苦吟时。
分类:
《秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事》是宋代舒岳祥的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的晚上随意漫步在涧上,遇见一位老农询问他的劳作情况,我去年逃避动荡的时事的时候。书虽然在心中,但时局的艰难变化令人忧心。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的晚上,诗人在漫步涧上的时候遇见了一位老农。诗人提到自己去年逃避了时事的动荡。诗中表达了诗人对时局的忧虑和思考,同时也展现了农民智慧和善良的形象。
赏析:
这首诗词通过描述秋天的景色和与老农的对话,表达了诗人对时局变迁和个人遭遇的思考和感慨。诗人提到“书在心犹在”,表明虽然逃离了动荡的环境,但内心依然关注时事。诗中的白云山寺和红叶水西祠是景物描写的重点,凸显了秋天的美景。诗人通过老农的言谈,展现了农民的智慧和善良,他们虽然生活艰辛,但依然保持乐观和善良的态度。最后两句表达了诗人对未来的思考,他希望千年以后的人们能够看到他在苦思冥想的情景。整首诗既有景物描写,又有人物刻画,意境清新,感情真挚,展现了舒岳祥细腻的诗歌表达能力。
“谁于千载后”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn suí yì xíng jiàn shàng zhí lǎo nóng wèn láo qù nián bì luàn shí shì
秋晚随意行涧上值老农问劳去年避乱时事
shū zài xīn yóu zài, shí jiān biàn yì shuāi.
书在心犹在,时艰变易衰。
bái yún shān bàn sì, hóng yè shuǐ xī cí.
白云山半寺,红叶水西祠。
nóng lǎo yán duō shàn, wū xún zào zǒng cí.
农老言多善,乌驯噪总慈。
shuí yú qiān zǎi hòu, jiàn wǒ kǔ yín shí.
谁于千载后,见我苦吟时。
“谁于千载后”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。