“何曾唱得胡家调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾唱得胡家调”出自宋代释宗杲的《思岳禅人求赞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé zēng chàng dé hú jiā diào,诗句平仄:平平仄平平平仄。
“何曾唱得胡家调”全诗
《思岳禅人求赞》
两耳卓朔口门窄,两眼皮薄鼻露竅。
一生大本谩澜翻,何曾唱得胡家调。
一生大本谩澜翻,何曾唱得胡家调。
分类:
《思岳禅人求赞》释宗杲 翻译、赏析和诗意
《思岳禅人求赞》是宋代释宗杲所作的一首诗词。这首诗以自嘲的口吻,表达了诗人对自己才华未得到广泛赞赏的感慨和无奈之情。
诗词的中文译文如下:
两耳高耸,口门狭窄;
眼皮薄薄,鼻孔显露。
一生才华横溢,却鲜有人赞美;
何曾唱出胡家曲调。
诗词的诗意表达了诗人对自己的相貌和才华的自嘲。诗中描述了诗人的两只耳朵高高耸立,嘴巴却窄小,眼皮薄薄的,鼻孔也显露出来。这种自嘲的描写形象化地展现了诗人内心的无奈和自卑感。诗人认为自己才华横溢,但却很少有人赞美他的才华,他的诗歌没有得到广泛的赞誉和认可。最后两句“何曾唱出胡家曲调”,表达了他的诗歌没有达到胡家那样的高度和水平。
这首诗词展示了诗人对自己才华的苦涩和无奈,同时也反映了宋代文人士子们在文化和社会环境中的压力和竞争。它通过自嘲的方式,表达了诗人对自己才华未被充分认可的失望和懊悔,也反映了他对于现实社会中评价标准的思考和质疑。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的语言和形象的描写,传达出了诗人内心的情感和思考。它给人一种深深的思考和共鸣的感觉,让人在欣赏之余也能深入思考自己的生活和处境。
“何曾唱得胡家调”全诗拼音读音对照参考
sī yuè chán rén qiú zàn
思岳禅人求赞
liǎng ěr zhuō shuò kǒu mén zhǎi, liǎng yǎn pí báo bí lù qiào.
两耳卓朔口门窄,两眼皮薄鼻露竅。
yī shēng dà běn mán lán fān, hé zēng chàng dé hú jiā diào.
一生大本谩澜翻,何曾唱得胡家调。
“何曾唱得胡家调”平仄韵脚
拼音:hé zēng chàng dé hú jiā diào
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何曾唱得胡家调”的相关诗句
“何曾唱得胡家调”的关联诗句
网友评论
* “何曾唱得胡家调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾唱得胡家调”出自释宗杲的 《思岳禅人求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。