“生死洲渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生死洲渚”全诗
彼之禅老,忽下崇峦。
衲有云兮曾卷未卷,琴无弦兮解弹不弹。
迢迢既行,宜听斯语。
明暗路岐,生死洲渚。
而今而后知不知,颓纲委地凭谁举。
分类:
《送德隆山主》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送德隆山主》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜叶凋残,岩风凛寒。
彼之禅老,忽下崇峦。
衲有云兮曾卷未卷,琴无弦兮解弹不弹。
迢迢既行,宜听斯语。
明暗路岐,生死洲渚。
而今而后知不知,颓纲委地凭谁举。
诗意:
这首诗描绘了一位禅宗长者离开山岭的情景。诗中通过描写凋落的霜叶和寒冷的岩风,表现了大自然的严酷和荒凉之感。禅老突然离开了高峰,这使人感到惊讶和困惑。衲衣上的云朵似乎曾经卷起,却又未能完全卷起;琴上没有弦,无法弹奏出声音。长者离去,看似遥远,但他的语言仍然值得倾听。前方的路途既有明晰的道路,也有暗藏的岔路,宛如生死之间的分界。然而,现在和将来,我们是否能够领悟其中的意义,摆脱束缚,凭谁来执掌颓废的纲纪?
赏析:
《送德隆山主》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对禅宗长者离开山岭的思考和对生死与命运的思绪。通过描写自然景物的凋零和荒凉,以及禅老突然离去的情景,诗人让读者感受到一种无常和离散的氛围,同时也引发了对生命意义和命运的深思。衲有云兮曾卷未卷,琴无弦兮解弹不弹,这两句表达了物质和形式的不完整,以及禅老离去后留下的空虚和缺失。整首诗以问句结尾,给读者留下了一个开放的问题,即我们是否能够理解生命的真谛,超越生死的束缚,以及在颓废和无序中找到新的纲纪和秩序。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,引发了人们对生命和命运的思考,展现出禅宗文化中对于生死、虚幻和超越的思索和追求。
“生死洲渚”全诗拼音读音对照参考
sòng dé lóng shān zhǔ
送德隆山主
shuāng yè diāo cán, yán fēng lǐn hán.
霜叶凋残,岩风凛寒。
bǐ zhī chán lǎo, hū xià chóng luán.
彼之禅老,忽下崇峦。
nà yǒu yún xī céng juǎn wèi juǎn, qín wú xián xī jiě dàn bù dàn.
衲有云兮曾卷未卷,琴无弦兮解弹不弹。
tiáo tiáo jì xíng, yí tīng sī yǔ.
迢迢既行,宜听斯语。
míng àn lù qí, shēng sǐ zhōu zhǔ.
明暗路岐,生死洲渚。
ér jīn ér hòu zhī bù zhī, tuí gāng wěi dì píng shuí jǔ.
而今而后知不知,颓纲委地凭谁举。
“生死洲渚”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。