“云水相迎船到岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云水相迎船到岸”出自宋代释正觉的《送慧禅人往上江糴麻米》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yún shuǐ xiàng yíng chuán dào àn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“云水相迎船到岸”全诗
《送慧禅人往上江糴麻米》
解开篾束肚皮宽,子去谁忧甑釜寒。
云水相迎船到岸,饱丛林事不相瞒。
云水相迎船到岸,饱丛林事不相瞒。
分类:
《送慧禅人往上江糴麻米》释正觉 翻译、赏析和诗意
《送慧禅人往上江糴麻米》是宋代释正觉的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解开篾束肚皮宽,
子去谁忧甑釜寒。
云水相迎船到岸,
饱丛林事不相瞒。
诗意:
这首诗描绘了送别慧禅人往上江糴麻米的场景。诗人解开了篾束,使肚皮舒展开来,表示放松和畅快。他询问前行的慧禅人,说到底是谁会担忧家中的甑釜寒冷呢?云水相迎,船只顺利抵达岸边,诗人表达了对慧禅人取得成功的祝福。在茂密的丛林中,诗人相信慧禅人能够处理好各种琐事,不会隐瞒任何事情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了送别慧禅人的情景,并透露出对其前程的祝福和期望。诗中使用了一些富有生活气息的词语,如篾束、甑釜、云水和丛林,给人以亲切感和自然的感觉。诗人通过解开篾束和肚皮宽的描写,表达了舒展和放松的情绪,这也暗示着送行的场景是一个愉悦和轻松的时刻。诗人以问句的形式,表达了自己对慧禅人的关切和思念,同时也反映出家庭的温暖和慰藉。最后两句诗,则表达了对慧禅人在前行路上的信任和祝愿,相信他能够处理好各种琐事,不会隐瞒任何事情。整首诗情感平和,言简意赅,展现了宋代诗人的淡泊和人情味。
“云水相迎船到岸”全诗拼音读音对照参考
sòng huì chán rén wǎng shàng jiāng dí má mǐ
送慧禅人往上江糴麻米
jiě kāi miè shù dù pí kuān, zi qù shuí yōu zèng fǔ hán.
解开篾束肚皮宽,子去谁忧甑釜寒。
yún shuǐ xiàng yíng chuán dào àn, bǎo cóng lín shì bù xiāng mán.
云水相迎船到岸,饱丛林事不相瞒。
“云水相迎船到岸”平仄韵脚
拼音:yún shuǐ xiàng yíng chuán dào àn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云水相迎船到岸”的相关诗句
“云水相迎船到岸”的关联诗句
网友评论
* “云水相迎船到岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云水相迎船到岸”出自释正觉的 《送慧禅人往上江糴麻米》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。