“丹山出处九包雏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹山出处九包雏”全诗
风月满头功未转,江山入骨病难扶。
针投芥粒机非爽,弦续鸾胶道不枯。
归去丛林看仪羽,丹山出处九包雏。
分类:
《与辅禅人》释正觉 翻译、赏析和诗意
《与辅禅人》是宋代释正觉创作的一首诗词。该诗词表达了一种禅理的境界和生命的哲学思考。
诗词的中文译文:
方游捋遍虎髭须,
空劫壶中探有无。
风月满头功未转,
江山入骨病难扶。
针投芥粒机非爽,
弦续鸾胶道不枯。
归去丛林看仪羽,
丹山出处九包雏。
诗意和赏析:
这首诗词通过禅宗的意象和哲理来表达人生的境遇和对生命的思考。诗的开头,“方游捋遍虎髭须”,表达了诗人在人世间行走的追求和感悟。虎髭代表着世俗的困扰和杂念,而“捋遍”则传达了诗人对于顺应自然、洗净内心的追求。
接着,“空劫壶中探有无”,表达了诗人对于世界本质和真实性的探索。通过“壶中”这个象征禅宗境地的意象,诗人寻求觉醒和超越尘世的境界,追问存在与虚无的辩证关系。
诗词的下半部分,“风月满头功未转,江山入骨病难扶”,描绘了诗人内心的困境和痛苦。诗人感叹自己尚未得到心灵的安宁和解脱,风月景色虽然美好,但无法转化为一种内心的境界。江山入骨,则表达了对身心疾病的困扰和无法摆脱的痛苦。
后两句“针投芥粒机非爽,弦续鸾胶道不枯”,通过比喻和象征,表达了诗人在修行中的困难和坚持。针投芥粒和弦续鸾胶都是表达了修行的艰辛和不易,但诗人仍然坚持不懈地追求禅宗的道路。
最后两句“归去丛林看仪羽,丹山出处九包雏”,表达了诗人对于归隐和解脱的渴望。丛林和丹山都是禅宗修行的象征,诗人表达了回归自然、寻求心灵解脱的愿望。
这首诗词以禅宗的视角,通过富有哲理和意象的描写,表达了诗人对于人生和境遇的思考,同时也体现了对于内心解脱和境界提升的追求。诗词中的形象描写和比喻手法使得诗意更加深远,具有一定的禅理意味,给人以启迪和思考。
“丹山出处九包雏”全诗拼音读音对照参考
yǔ fǔ chán rén
与辅禅人
fāng yóu lǚ biàn hǔ zī xū, kōng jié hú zhōng tàn yǒu wú.
方游捋遍虎髭须,空劫壶中探有无。
fēng yuè mǎn tóu gōng wèi zhuǎn, jiāng shān rù gǔ bìng nán fú.
风月满头功未转,江山入骨病难扶。
zhēn tóu jiè lì jī fēi shuǎng, xián xù luán jiāo dào bù kū.
针投芥粒机非爽,弦续鸾胶道不枯。
guī qù cóng lín kàn yí yǔ, dān shān chū chù jiǔ bāo chú.
归去丛林看仪羽,丹山出处九包雏。
“丹山出处九包雏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。