“雨蓑风笠旧行李”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨蓑风笠旧行李”出自宋代释正觉的《送传道者归省母氏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ suō fēng lì jiù xíng lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“雨蓑风笠旧行李”全诗

《送传道者归省母氏》
妙尽功圆转处幽,若人真解倒骑牛。
雨蓑风笠旧行李,适意明明百草头。

分类:

《送传道者归省母氏》释正觉 翻译、赏析和诗意

《送传道者归省母氏》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
送传道者归省母氏,
妙尽功圆转处幽。
若人真解倒骑牛,
雨蓑风笠旧行李,
适意明明百草头。

诗意:
这首诗词是释正觉送别传道者回故乡探望母亲的作品。诗人运用幽静的环境和自然景物,表达了对传道者在修行中达到圆满境界的赞美,诗中也透露出对于正道的理解和推崇。同时,诗人也表达了对传道者归乡的祝福,希望他能在家乡过上自在、舒适的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅宁静而和谐的画面。诗人通过对自然景物的描写,传达了对修行者的敬佩之情。诗中的"妙尽功圆转处幽"意味着修行者在隐居的幽静之地完成了卓越的修行,达到了境界的圆满。"若人真解倒骑牛"则是对修行者智慧和超凡能力的赞叹,倒骑牛象征了超越常人的境界。

诗中的"雨蓑风笠旧行李,适意明明百草头"描绘了传道者归乡的场景。雨蓑和风笠是旅行时遮风挡雨的工具,而行李则是旅行者的随身物品。诗人通过描写传道者归乡所需的装备,表达了对他返乡的祝福。最后一句"适意明明百草头"则展现了家乡的美好景色,表达了诗人对传道者归乡生活舒适、自在的祝愿。

整首诗词通过简明扼要的语言,传达了对修行者的敬佩和祝福,同时展现了家乡的美好景色。它既是一首送别诗,又是对修行者境界的赞美,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨蓑风笠旧行李”全诗拼音读音对照参考

sòng chuán dào zhě guī xǐng mǔ shì
送传道者归省母氏

miào jǐn gōng yuán zhuǎn chù yōu, ruò rén zhēn jiě dào qí niú.
妙尽功圆转处幽,若人真解倒骑牛。
yǔ suō fēng lì jiù xíng lǐ, shì yì míng míng bǎi cǎo tóu.
雨蓑风笠旧行李,适意明明百草头。

“雨蓑风笠旧行李”平仄韵脚

拼音:yǔ suō fēng lì jiù xíng lǐ
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨蓑风笠旧行李”的相关诗句

“雨蓑风笠旧行李”的关联诗句

网友评论


* “雨蓑风笠旧行李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨蓑风笠旧行李”出自释正觉的 《送传道者归省母氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。