“遂使携囊特地来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂使携囊特地来”出自宋代释正觉的《颂古二十一首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:suì shǐ xié náng tè dì lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“遂使携囊特地来”全诗
《颂古二十一首》
学道须教正眼开,莫将狂解意中猜。
脱鞋龟上人难会,遂使携囊特地来。
脱鞋龟上人难会,遂使携囊特地来。
分类:
《颂古二十一首》释正觉 翻译、赏析和诗意
《颂古二十一首》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
学道必须教人心胸开阔,
不要将狂解意中猜测。
脱鞋的龟仙难以领悟,
于是特地携带行囊而来。
诗意:
这首诗词呼吁人们在修行道路上要拥有开阔的心胸和正确的眼光。作者告诫读者不要用狂解的思维方式去猜测、揣测真正的意义。诗中提到了一个脱鞋的龟仙,暗指修行者要摒弃尘世的束缚,追求精神的升华。然而,龟仙难以理解这一点,所以作者特意携带行囊,来到这里传授道义。
赏析:
《颂古二十一首》表达了修行者在追求道路时应该具备的品质和心态。作者通过对学道的描述,表达了一个重要的观点:在修行的过程中,应该保持心胸的开阔,不要被狂解和猜测所困扰。诗中的龟仙象征了那些境界高深、智慧超凡的人,他们对于世俗的理解和认知有限,需要通过修行者的引导和教诲来开启更高的境界。作者携带行囊而来,表示他把自己的智慧和修行经验分享给他人,帮助他们在修行道路上获得更深层次的体悟。
这首诗词以简练的语言传递了深刻的哲理,强调了修行者在学道过程中的正确态度和方法。它提醒人们要保持谦逊和谨慎,不要轻易妄加猜测,而是应该以正眼开放的心态去理解和领悟。这样的修行观念在中国古代文化中具有重要的价值,对于现代人来说,也有启发和借鉴的意义。
“遂使携囊特地来”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ èr shí yī shǒu
颂古二十一首
xué dào xū jiào zhèng yǎn kāi, mò jiāng kuáng jiě yì zhōng cāi.
学道须教正眼开,莫将狂解意中猜。
tuō xié guī shàng rén nán huì, suì shǐ xié náng tè dì lái.
脱鞋龟上人难会,遂使携囊特地来。
“遂使携囊特地来”平仄韵脚
拼音:suì shǐ xié náng tè dì lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“遂使携囊特地来”的相关诗句
“遂使携囊特地来”的关联诗句
网友评论
* “遂使携囊特地来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遂使携囊特地来”出自释正觉的 《颂古二十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。