“默默道游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“默默道游”全诗
斗魁光转夜,河汉气澄秋。
入世随流,门庭甚休。
青鞋蹈雨俱胝老,放浪风烟百草头。
分类:
《禅人并化主写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人并化主写真求赞》是宋代禅宗僧人释正觉的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
默默地行走在道路上,感悟着宇宙的奥秘。
星斗的光芒穿透黑夜,银河的气息清澈秋空。
进入尘世,随波逐流,佛门庭院安闲静谧。
踏着青色鞋子,跳跃在雨中,与岁月的痕迹一同老去。
放任自由地漫游着,风与烟云交织在百草之头。
诗意:
这首诗词展示了禅宗僧人的心境和对自然与人生的领悟。诗人以禅修者的身份,默默地游走于世间,用内心的宁静和专注去感悟宇宙的奥妙。夜晚的星斗闪烁,清澈的秋空中弥漫着银河的气息,这些景象让诗人感受到宇宙的无限和谐。然而,诗人并不止步于禅修之地,他选择进入尘世,与世俗一同流动。在佛门庭院中,他寻找到宁静与宽容,舍弃了尘世的烦忧。他踏着青色的鞋子,在雨中跳跃,与岁月共同衰老。他自由自在地漫步,任由风与烟云交织在百草之头。
赏析:
《禅人并化主写真求赞》通过禅宗僧人的视角,表达了对自然和人生的深刻体悟。诗人将禅修者的心境与自然景观相结合,以简洁而富有意境的语言,描绘了宇宙的神秘与无限。诗中的禅修者选择进入尘世,与世俗共存,但并不为世俗所扰,而是在禅门庭院中找到宁静与安宁。他踏着青色的鞋子,跳跃在雨中,象征着他与自然的和谐共生。整首诗词以宁静、恬淡的笔调,表达了诗人对人生追求内心平静的渴望,以及与自然、宇宙相融合的愿望。这首诗词展示了禅宗思想中人与自然的亲和关系,传达了禅修者追求心灵自由与超脱的境界。
“默默道游”全诗拼音读音对照参考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
mò mò dào yóu, líng líng pò yōu.
默默道游,灵灵破幽。
dòu kuí guāng zhuǎn yè, hé hàn qì chéng qiū.
斗魁光转夜,河汉气澄秋。
rù shì suí liú, mén tíng shén xiū.
入世随流,门庭甚休。
qīng xié dǎo yǔ jù zhī lǎo, fàng làng fēng yān bǎi cǎo tóu.
青鞋蹈雨俱胝老,放浪风烟百草头。
“默默道游”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。