“昨夜牧人无被盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜牧人无被盖”全诗
昨夜牧人无被盖,今朝犹笑道无求。
分类:
《四字书窗以印实相》释印肃 翻译、赏析和诗意
《四字书窗以印实相》是宋代释印肃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
四字书窗以印实相。
佳乘两口草标头,共见同看水牯牛。
昨夜牧人无被盖,今朝犹笑道无求。
诗意:
这首诗词以简练的四字句式表达了作者的感慨和思考。诗中描绘了一个窗前的场景,窗户上印有实相,象征着真实和现实。通过观察窗外的景象,作者抒发了对尘世纷扰的思考和对人生境遇的理解。
赏析:
这首诗词通过精炼的表达,将作者的思考和感悟融入其中。首句“四字书窗以印实相”以简洁明了的语言,表达了窗户上的印相所代表的真实和现实。这种真实的存在引发了作者对人生的思考。
接着,诗中描绘了一个草地上的景象,两只牛静静地低头吃草。这里的景象可以看作是作者对生活的观察,牛的形象象征着朴素和平静。作者与牧人共同目睹了这一景象,彼此心照不宣。
在最后两句中,作者通过对牧人的描述,表达了对人生追求的思考。牧人昨夜无被盖,意味着他拥有自由自在的生活,不受物欲的束缚。而今天,他仍然笑着,表示对追求物质财富的无求。这种态度让作者感到欣慰,也让他对人生的追求产生了思考。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对现实和人生的思考,通过对窗外景象和牧人的描绘,传达了一种朴素、自由和超脱的生活态度。这种态度引发了读者对自身生活的思考和对内心追求的思索。
“昨夜牧人无被盖”全诗拼音读音对照参考
sì zì shū chuāng yǐ yìn shí xiàng
四字书窗以印实相
jiā chéng liǎng kǒu cǎo biāo tóu, gòng jiàn tóng kàn shuǐ gǔ niú.
佳乘两口草标头,共见同看水牯牛。
zuó yè mù rén wú bèi gài, jīn zhāo yóu xiào dào wú qiú.
昨夜牧人无被盖,今朝犹笑道无求。
“昨夜牧人无被盖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。