“夏水漾天末”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏水漾天末”出自唐代元稹的《送王十一南行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià shuǐ yàng tiān mò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“夏水漾天末”全诗

《送王十一南行》
夏水漾天末,晚旸依岸村。
风调乌尾劲,眷恋馀芳尊。
解袂方瞬息,征帆已翩翻。
江豚涌高浪,枫树摇去魂。
远戍宗侣泊,暮烟洲渚昏。
离心讵几许,骤若移寒温。
此别信非久,胡为坐忧烦。
我留石难转,君泛云无根。
万里湖南月,三声山上猿。
从兹耿幽梦,夜夜湘与沅。

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《送王十一南行》元稹 翻译、赏析和诗意

《送王十一南行》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

夏水漾天末,
晚旸依岸村。
风调乌尾劲,
眷恋馀芳尊。

夏天的水波荡漾在天际,
晚霞依偎在村庄旁。
微风吹动着烟雾,
我依然留恋那美好的时光。

解袂方瞬息,
征帆已翩翻。
江豚涌高浪,
枫树摇去魂。

刚刚解开衣袖又要分别,
征帆已经翻卷起来。
江中的江豚跃出高浪,
枫树摇动着带走我的灵魂。

远戍宗侣泊,
暮烟洲渚昏。
离心讵几许,
骤若移寒温。

远离边塞的战友停泊,
夜幕下的烟雾笼罩着河洲。
离别之心何时能消退,
突然间如同移动的寒暖。

此别信非久,
胡为坐忧烦。
我留石难转,
君泛云无根。

这次的离别不会太久,
为何坐下忧愁烦恼。
我留在这块石头上难以转身,
而你在云中漂泊无根。

万里湖南月,
三声山上猿。
从兹耿幽梦,
夜夜湘与沅。

湖南的月光如同万里之遥,
山上的猿猴发出三声呼啸。
从此以后,我将守望着幽梦,
每个夜晚与湘江和沅江相伴。

这首诗词表达了元稹对离别的思念和不舍之情。诗中描绘了夏天的美景和离别时的心情。作者以自然景物为背景,以描写细腻的笔触表达了自己的离别之苦和对故土的眷恋之情。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人成功地表达了离别的痛苦和思念之情,使读者感受到诗人内心深处的情感共鸣。整首诗词流畅自然,意境优美,给人以深刻的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏水漾天末”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shí yī nán xíng
送王十一南行

xià shuǐ yàng tiān mò, wǎn yáng yī àn cūn.
夏水漾天末,晚旸依岸村。
fēng diào wū wěi jìn, juàn liàn yú fāng zūn.
风调乌尾劲,眷恋馀芳尊。
jiě mèi fāng shùn xī, zhēng fān yǐ piān fān.
解袂方瞬息,征帆已翩翻。
jiāng tún yǒng gāo làng, fēng shù yáo qù hún.
江豚涌高浪,枫树摇去魂。
yuǎn shù zōng lǚ pō, mù yān zhōu zhǔ hūn.
远戍宗侣泊,暮烟洲渚昏。
lí xīn jù jǐ xǔ, zhòu ruò yí hán wēn.
离心讵几许,骤若移寒温。
cǐ bié xìn fēi jiǔ, hú wéi zuò yōu fán.
此别信非久,胡为坐忧烦。
wǒ liú shí nán zhuǎn, jūn fàn yún wú gēn.
我留石难转,君泛云无根。
wàn lǐ hú nán yuè, sān shēng shān shàng yuán.
万里湖南月,三声山上猿。
cóng zī gěng yōu mèng, yè yè xiāng yǔ yuán.
从兹耿幽梦,夜夜湘与沅。

“夏水漾天末”平仄韵脚

拼音:xià shuǐ yàng tiān mò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏水漾天末”的相关诗句

“夏水漾天末”的关联诗句

网友评论

* “夏水漾天末”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏水漾天末”出自元稹的 《送王十一南行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。