“一自五湖人散后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一自五湖人散后”全诗
陌上柳条谁折尽,客中秋思夜来多。
阳春欲奏朱弦断,江水长流白鸟过。
一自五湖人散后,更无魂梦出烟萝。
分类:
《壬子七月》释行海 翻译、赏析和诗意
《壬子七月》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
茫茫宇宙事如何,
夕菊朝兰宛转歌。
陌上柳条谁折尽,
客中秋思夜来多。
阳春欲奏朱弦断,
江水长流白鸟过。
一自五湖人散后,
更无魂梦出烟萝。
译文:
浩渺宇宙中的事物如何呢,
夕阳下的菊花和朝露中的兰花在优美地歌唱。
在陌上的柳条上,谁折断了它们,
在异乡的客中,思念在秋夜中更加浓厚。
阳春即将奏起朱弦,但却戛然而止,
江水依旧长流,白鸟飞过。
自从五湖的人们散去之后,
再也没有灵魂的梦想从烟萝中升起。
诗意:
这首诗以壬子七月为背景,表达了作者对人生和宇宙之间的关系的思考。诗中通过描绘自然界的景象,以及人们在异乡的思念与失落,表达了作者对生命的无常和离散的感叹。阳春即将奏响,但却戛然而止,象征着美好的事物常常在即将实现时被打断。江水长流,白鸟飞过,传递出时间的流转和事物的变迁。最后两句表达了作者对故乡和过去的怀念,人们离散后再也没有回到原来的样子,梦想也逐渐消失。
赏析:
这首诗词运用了典型的宋代山水田园诗情,以及禅宗的禅意。通过自然景物的描写,表达了作者对生命和宇宙的思考。夕阳下的菊花和朝露中的兰花被赋予了优美的歌唱,象征着美好事物的存在和流逝。诗中的陌上柳条和客中秋思则表达了人们对故乡和亲人的思念之情。阳春欲奏朱弦断以及江水长流白鸟过,通过对时间的描绘,表达了生命的短暂和事物的流转。最后两句表达了作者对故乡和过去的怀念,以及人们面临离散后梦想的消失。整首诗以简洁的语言展现了作者对生命和人情的深刻思考,具有禅宗诗词的特点。
“一自五湖人散后”全诗拼音读音对照参考
rén zǐ qī yuè
壬子七月
máng máng yǔ zhòu shì rú hé, xī jú cháo lán wǎn zhuǎn gē.
茫茫宇宙事如何,夕菊朝兰宛转歌。
mò shàng liǔ tiáo shuí zhé jǐn, kè zhōng qiū sī yè lái duō.
陌上柳条谁折尽,客中秋思夜来多。
yáng chūn yù zòu zhū xián duàn, jiāng shuǐ cháng liú bái niǎo guò.
阳春欲奏朱弦断,江水长流白鸟过。
yī zì wǔ hú rén sàn hòu, gèng wú hún mèng chū yān luó.
一自五湖人散后,更无魂梦出烟萝。
“一自五湖人散后”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。