“目断江南无过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目断江南无过雁”出自宋代释行海的《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn jiāng nā mó guò yàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“目断江南无过雁”全诗
《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》
两年相伴白云间,一棹秋风又独还。
目断江南无过雁,小楼寂寞对青山。
目断江南无过雁,小楼寂寞对青山。
分类:
《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》释行海 翻译、赏析和诗意
《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两年来,我们相伴在白云之间,
如今秋风吹动,我独自归还。
目送雁群飞过江南,心中断绝了联络,
小楼寂寞地独自对着青山。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与侄孙周上人在一起的两年时光,以及他们分别的情景。诗人用凄凉的语言表达了离别的哀愁和寂寞之感。他目送着迁徙的雁群消失在江南的远方,感叹自己与朋友的联系已经断绝,而自己独自面对青山的小楼,倍感寂寞。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言表达了离别的情感,展现了宋代文人士子的孤寂和离愁的心境。诗中的白云、秋风、江南、雁群、小楼、青山等意象,都是中国古代诗词中常见的元素,通过这些景物的描绘,诗人表达了他内心的感受和对离别的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和回味。
通过这首诗词,我们可以感受到古代文人在离别时的伤感和无奈,也可以体味到他们对友情和交往的珍惜和怀念。这种情感的表达方式,不仅在古代文人中常见,也触动了后人的心弦。这首诗词通过简洁而准确的语言,给人以强烈的感受和共鸣,展示了诗人的才情和对人情世故的洞察力。
“目断江南无过雁”全诗拼音读音对照参考
sòng zhí sūn zhōu shàng rén guī shàn yú yì rù wú mén
送侄孙周上人归剡余亦入吴门
liǎng nián xiāng bàn bái yún jiān, yī zhào qiū fēng yòu dú hái.
两年相伴白云间,一棹秋风又独还。
mù duàn jiāng nā mó guò yàn, xiǎo lóu jì mò duì qīng shān.
目断江南无过雁,小楼寂寞对青山。
“目断江南无过雁”平仄韵脚
拼音:mù duàn jiāng nā mó guò yàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“目断江南无过雁”的相关诗句
“目断江南无过雁”的关联诗句
网友评论
* “目断江南无过雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目断江南无过雁”出自释行海的 《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。