“久将孤锡挂山林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久将孤锡挂山林”全诗
平生不作可怜色,是事但求无愧心。
陌上春回青草暖,天涯人去碧云深。
满园风滚梅花雪,更有幽禽弄好音。
分类:
《前之十首次诗》释行海 翻译、赏析和诗意
《前之十首次诗》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五十年来,我长时间背着孤独的僧杖游历四方。
我一生从未追求虚荣与名利,只希望心无愧疚。
春天回归,大街小巷的青草温暖起来。
而我已远离人群,远离尘世,远离碧云深处。
花园里的风吹动着梅花和雪,还有幽静的鸟儿发出悦耳的声音。
诗意和赏析:
这首诗词展现了一位游方僧人的生活态度和内心追求。诗人释行海在五十年的漫长岁月中,孤独地旅行于各地,背负着自己的僧杖。他并不追求世俗的名利,而是追求一颗无愧的心。他的生活简朴,远离尘嚣,专注于修身养性。春天到来时,大自然万物复苏,青草变得温暖而繁盛。然而,诗人已远离尘世,远离繁华,远离碧云深处。在花园中,风吹动着盛开的梅花和飘落的雪花,还有幽静的鸟儿歌唱出美妙的音乐。
这首诗词表达了诗人对于追求内心纯净和超脱尘俗的追求。他将自己的一生奉献给了修行,抛弃了世俗的欲望和诱惑。通过与自然的交融,诗人感受到春天的温暖和自然的美好,他与自然一起共同呼吸、共同舞动。在寂静的花园中,他领悟到了生命的真谛,并与幽静的鸟儿一同欣赏着它们的歌声。这首诗词以简洁明快的语言描绘了一位僧人追求超脱和内心宁静的生活状态,展现了一种返璞归真、追求心灵自由的境界。
“久将孤锡挂山林”全诗拼音读音对照参考
qián zhī shí shǒu cì shī
前之十首次诗
shí wǔ yóu fāng jīn wǔ shí, jiǔ jiāng gū xī guà shān lín.
十五游方今五十,久将孤锡挂山林。
píng shēng bù zuò kě lián sè, shì shì dàn qiú wú kuì xīn.
平生不作可怜色,是事但求无愧心。
mò shàng chūn huí qīng cǎo nuǎn, tiān yá rén qù bì yún shēn.
陌上春回青草暖,天涯人去碧云深。
mǎn yuán fēng gǔn méi huā xuě, gèng yǒu yōu qín nòng hǎo yīn.
满园风滚梅花雪,更有幽禽弄好音。
“久将孤锡挂山林”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。