“与麽也在我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与麽也在我”全诗
明眼汉担拄杖绕天下横行,为什么透这些子不得。
分类:
《偈颂一百五十首》释心月 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百五十首》是宋代释心月创作的一首诗词。这首诗词展现了作者对于人生和自我存在的思考与领悟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
偈颂一百五十首
与麽也在我,不与麽也在我。
明眼汉担拄杖绕天下横行,为什么透这些子不得。
这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理。通过对自我存在的思考,作者指出了一种超越表面现象的境界。
诗意:
诗的开头,“与麽也在我,不与麽也在我”,表明了作者对于世界的洞察。无论外界的形势如何变化,作者认识到自我本身的存在是稳定而永恒的。这种洞察力使得作者能够超越世俗的束缚和表面的现象。
接下来的句子,“明眼汉担拄杖绕天下横行,为什么透这些子不得”,展现了作者对于一种特殊人物的思考。这位明眼之士拄着拐杖,在世界中自由自在地行走。然而,尽管他拥有敏锐的观察力,他却无法完全洞察万象的真相。
赏析:
这首诗词通过简练的文字,表达了对于人生和自我存在的哲学思考。作者以自身为基准,指出了自我存在的根本性。无论外界环境如何变化,我们的内心和存在是不可动摇的。
在描述明眼之士时,作者暗示了人类对于真相的追求。即使我们拥有明亮的眼睛,具备观察世界的能力,也难以完全洞察事物的本质和真相。这种思考呼唤人们超越表面的现象,探索更深层次的真理。
这首诗词通过简短而富有哲理的语言,传达了一种对于自我存在和人生意义的思考。它提醒我们要超越表面的现象,深入思考和探索,寻找内心的真实和平静。
“与麽也在我”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi wǔ shí shǒu
偈颂一百五十首
yǔ mó yě zài wǒ, bù yǔ mó yě zài wǒ.
与麽也在我,不与麽也在我。
míng yǎn hàn dān zhǔ zhàng rào tiān xià héng xíng, wèi shí me tòu zhèi xiē zi bù dé.
明眼汉担拄杖绕天下横行,为什么透这些子不得。
“与麽也在我”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。