“喜我无从伪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜我无从伪”全诗
穷日不知疾,行行转幽邃。
空籁如风声,奇峰似云气。
濯足就寒流,憩锡投古寺。
长廊遇真僧,妙语发清秘。
道我多隐情,喜我无从伪。
愿言从此始,万事尽捐弃。
相从了余生,共践真实地。
分类:
《放浪诗》释文珦 翻译、赏析和诗意
《放浪诗》是宋代释文珦的作品。这首诗通过描绘放浪游山的景象,表达了作者对自由自在的生活态度和追求真实的心愿。
诗中描述了作者漫游名山的情景,山水美景令人心旷神怡。作者在旅途中度过了无忧无虑的日子,行走在幽深的山谷间。此时,空旷的山谷中只有微风的低语,奇特的山峰如同飘动的云气般壮丽。作者放浪的足迹踏入寒流中,感受清凉。他在古寺中休憩,洗涤疲惫的身心。长廊中遇到了一位真实的僧人,他的妙语让作者领悟到了深奥的道理。
诗中表达了作者内心深处的真实感受,他喜欢自己没有伪装和掩饰,愿意言不由衷的事情都抛弃。作者希望与真实为伴,与真实的世界共同度过余下的生命。这首诗透露出对自由、真实和追求内心平静的渴望。
整首诗以自然山水为背景,表达了作者对纷扰世俗的厌倦,追求自由和真实的心声。通过放浪游山的描写,诗中展现出宁静、自由和追求内心平和的意蕴。同时,诗中也融入了释文珦作为一位僧人的身份,体现了他对佛法智慧的追求和心灵的寄托。
这首诗通过简洁而优美的词句,以及流畅的描写手法,将读者带入了作者的心境和感受。它表达了对自由、真实和内心平静的追求,让人感受到山水与心灵的交融,引发人们对自然、自由和内心探索的共鸣。
“喜我无从伪”全诗拼音读音对照参考
fàng làng shī
放浪诗
fàng làng yóu míng shān, shān shuǐ yuè rén yì.
放浪游名山,山水悦人意。
qióng rì bù zhī jí, xíng xíng zhuǎn yōu suì.
穷日不知疾,行行转幽邃。
kōng lài rú fēng shēng, qí fēng shì yún qì.
空籁如风声,奇峰似云气。
zhuó zú jiù hán liú, qì xī tóu gǔ sì.
濯足就寒流,憩锡投古寺。
cháng láng yù zhēn sēng, miào yǔ fā qīng mì.
长廊遇真僧,妙语发清秘。
dào wǒ duō yǐn qíng, xǐ wǒ wú cóng wěi.
道我多隐情,喜我无从伪。
yuàn yán cóng cǐ shǐ, wàn shì jǐn juān qì.
愿言从此始,万事尽捐弃。
xiāng cóng le yú shēng, gòng jiàn zhēn shí dì.
相从了余生,共践真实地。
“喜我无从伪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。