“羁愁那易禁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁愁那易禁”全诗
半生无著莫,万事任浮沉。
衲敝芦花冷,炉存葑火深。
云间断行雁,时复动哀吟。
分类:
《水乡闻雁》释文珦 翻译、赏析和诗意
《水乡闻雁》是一首宋代诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在水乡里听到雁声
晨间景色再次回暮
流离的忧愁何其难禁
半生岁月中无所得
任由万事浮沉
衣袍简朴如芦花的寒冷
炉火中仅存一小束葑菲
云间断断续续传来行雁的声音
时而哀怨地轻声吟唱
诗意:
《水乡闻雁》描绘了一个景色宜人的水乡地区,作者在其中感受到晨间的宁静与美好,然而,景色转瞬即逝,又迎来了傍晚的暮色。诗人内心深处充满了流离失所的忧愁,这种情感难以抑制。他深知半生中所经历的无所得,对于世事的浮沉,他选择了放任自流,不再执着。诗中还描写了僧侣的简朴生活,衣袍朴素如芦花,炉火中仅剩下一小束葑菲,寓示着物质的贫乏。最后,诗人聆听着云间传来的雁声,雁声时断时续,哀怨地吟唱,给人一种凄迷的感觉。
赏析:
《水乡闻雁》以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗词以描绘水乡景色为背景,通过景色的变化来反映诗人内心的起伏和迷茫。诗人对于生活的体验和思考贯穿全诗,他表达了对于人生的无奈和对世事的超脱。诗中的衣袍和炉火象征着物质的贫乏,突出了诗人的清贫和超脱世俗的态度。而雁声的描写则增添了一丝凄美和哀愁,给整首诗增添了一种难以名状的情感。整体而言,《水乡闻雁》通过简练的语言和细腻的描写展示了宋代诗人对于人生境遇的思考和对禅宗哲理的体悟。
“羁愁那易禁”全诗拼音读音对照参考
shuǐ xiāng wén yàn
水乡闻雁
duǎn jǐng yòu hái mù, jī chóu nà yì jìn.
短景又还暮,羁愁那易禁。
bàn shēng wú zhe mò, wàn shì rèn fú chén.
半生无著莫,万事任浮沉。
nà bì lú huā lěng, lú cún fēng huǒ shēn.
衲敝芦花冷,炉存葑火深。
yún jiàn duàn xíng yàn, shí fù dòng āi yín.
云间断行雁,时复动哀吟。
“羁愁那易禁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。