“烟波涵暮景”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟波涵暮景”出自宋代释文珦的《江上与故人暂会复别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yān bō hán mù jǐng,诗句平仄:平平平仄仄。
“烟波涵暮景”全诗
《江上与故人暂会复别》
交朋似君少,澹泊自真宗。
不记何年别,翻惊此地逢。
烟波涵暮景,霜露改秋容。
又说天台去,天台千万峰。
不记何年别,翻惊此地逢。
烟波涵暮景,霜露改秋容。
又说天台去,天台千万峰。
分类:
《江上与故人暂会复别》释文珦 翻译、赏析和诗意
《江上与故人暂会复别》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者与故人在江上偶遇、暂时相聚,又不舍地告别的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上与故人暂会复别,
在江边,我与故人偶然相遇,共度了短暂的时光,
交朋似君少,澹泊自真宗。
与故人结交如同当年少年一般,我们都保持着淡泊宁静的心境,
不记何年别,翻惊此地逢。
不去留意离别的具体时间,这次偶遇在这个地方让我感到意外和惊喜。
烟波涵暮景,霜露改秋容。
江水上弥漫着烟雾,夕阳的景色被水波所映衬,
霜露的降临改变了秋天的面貌。
又说天台去,天台千万峰。
我们再次提及去天台的事,天台上有无数的山峰。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而精确的语言,表达了作者与故人的相逢与离别之情。诗中情感真挚,情景描写细腻而生动,给人以深深的共鸣。作者通过对自然景物的描绘,凸显了人与自然的相互关系和变化,以及人生中的离合悲欢。整首诗以简约的文字,表达了人情之间的真挚与惜别之情,给人一种淡然、超脱的境界感。
“烟波涵暮景”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng yǔ gù rén zàn huì fù bié
江上与故人暂会复别
jiāo péng shì jūn shǎo, dàn bó zì zhēn zōng.
交朋似君少,澹泊自真宗。
bù jì hé nián bié, fān jīng cǐ dì féng.
不记何年别,翻惊此地逢。
yān bō hán mù jǐng, shuāng lù gǎi qiū róng.
烟波涵暮景,霜露改秋容。
yòu shuō tiān tāi qù, tiān tāi qiān wàn fēng.
又说天台去,天台千万峰。
“烟波涵暮景”平仄韵脚
拼音:yān bō hán mù jǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“烟波涵暮景”的相关诗句
“烟波涵暮景”的关联诗句
网友评论
* “烟波涵暮景”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波涵暮景”出自释文珦的 《江上与故人暂会复别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。