“老人方外人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老人方外人”全诗
得性无今古,随时亦故新。
梅容微笑腊,柳意暗藏春。
除是同怀者,知予此语真。
分类:
《老人》释文珦 翻译、赏析和诗意
《老人》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《老人》中文译文:
老人是居住在山外的人,
观察外物也观察自己。
他的心性不受限于过去和现在,
随着时间而保持着新鲜。
梅花容颜微笑如腊月的阳光,
柳树意境隐藏着春天的气息。
只有与我有共同情怀的人,
才能理解我所说的真实之言。
诗意和赏析:
这首诗词以老人为主题,表达了老人对世界的独特观察和对自身的思考。老人的观察不仅限于外在的事物,也包括对内心世界的反思。他不被过去和现在所束缚,而是随着时间的流逝而不断保持新鲜的态度。梅花的容颜微笑如同寒冷的腊月里的温暖阳光,柳树的姿态则暗藏着春天的气息,这些景物都是老人对时间流转的感悟和领悟。只有那些有着相同情怀的人才能真正理解老人所说的真实之言,这也在表达了作者对于真实和理解的追求。
这首诗词通过描绘老人的观察和思考,展示了一种超越时空的智慧和洞察力。老人不受时间的限制,他的心境始终保持着新鲜和活力,对世界的观察和反思也是与自然景物相结合的。通过梅花和柳树的意象,诗人将老人的心境与自然界的变化相呼应,传达了一种超越个体生命的普世价值和对自然规律的敬畏。整首诗意蕴含深远,表达了对人生和世界的理解以及对真实和共鸣的渴望。
“老人方外人”全诗拼音读音对照参考
lǎo rén
老人
lǎo rén fāng wài rén, guān wù yòu guān shēn.
老人方外人,观物又观身。
de xìng wú jīn gǔ, suí shí yì gù xīn.
得性无今古,随时亦故新。
méi róng wēi xiào là, liǔ yì àn cáng chūn.
梅容微笑腊,柳意暗藏春。
chú shì tóng huái zhě, zhī yǔ cǐ yǔ zhēn.
除是同怀者,知予此语真。
“老人方外人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。