“无奈匆匆又还别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无奈匆匆又还别”全诗
能记灵山同听日,不疑绛县老人年。
难寻旧梦悲蝴蝶,替说新愁赖杜鹃。
无奈匆匆又还别,有诗须寄武康船。
分类:
《别馨桂山》释文珦 翻译、赏析和诗意
《别馨桂山》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君相见各华颠,
握手松间感变迁。
能记灵山同听日,
不疑绛县老人年。
难寻旧梦悲蝴蝶,
替说新愁赖杜鹃。
无奈匆匆又还别,
有诗须寄武康船。
诗意:
这首诗描述了诗人与朋友分别的场景。诗人与朋友在华山上相见,彼此握手,感受到岁月的变迁。他们曾在灵山上共同聆听日出,诗人不怀疑朋友已经年老。然而,现在他们难以找到曾经的梦境,感叹旧时光的消逝,诗人代表朋友表达了新的忧愁,就像杜鹃鸟一样。最终,他们只能匆匆分别,诗人决定将自己的诗寄给朋友,让它随着武康船传递。
赏析:
这首诗描绘了诗人与朋友的离别情景,通过对时间的感慨和对旧时光的追忆,表达了对岁月流转的思考和对人生变迁的感慨。诗人以华山为背景,将自然景观与人情之间相互映衬,以突出诗意的深远。诗中的“灵山”象征着高洁的境界和纯净的心灵,而“绛县老人年”则表达了友谊的长久和稳固。诗人通过“旧梦”和“新愁”这两个对比形象,表达了对过去和现在的感慨和思考,体现了人生的变迁和不可逆转的时间流逝。最后,诗人寄诗的决定显示了他对友谊的珍视和对友人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物和人情的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对人生的思考。
“无奈匆匆又还别”全诗拼音读音对照参考
bié xīn guì shān
别馨桂山
yǔ jūn xiāng jiàn gè huá diān, wò shǒu sōng jiān gǎn biàn qiān.
与君相见各华颠,握手松间感变迁。
néng jì líng shān tóng tīng rì, bù yí jiàng xiàn lǎo rén nián.
能记灵山同听日,不疑绛县老人年。
nán xún jiù mèng bēi hú dié, tì shuō xīn chóu lài dù juān.
难寻旧梦悲蝴蝶,替说新愁赖杜鹃。
wú nài cōng cōng yòu hái bié, yǒu shī xū jì wǔ kāng chuán.
无奈匆匆又还别,有诗须寄武康船。
“无奈匆匆又还别”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。