“杨花满城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨花满城郭”全诗
高位良有依,幽姿亦相托。
鲍叔知我贫,烹葵不为薄。
半面契始终,千金比然诺。
人生系时命,安得无苦乐。
但感游子颜,又值馀英落。
苍苍秦树云,去去缑山鹤。
日暮分手归,杨花满城郭。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《别李三》元稹 翻译、赏析和诗意
诗词:《别李三》
朝代:唐代
作者:元稹
中文译文:
阶上的蓝钟花靠近瑶台的石壁,丛兰偶尔与芳菲的藿草相伴。
高位的人有了良好的归依,幽深的美貌也被委托。
鲍叔知道我贫穷,用烹煮葵菜来表达他并不轻视我。
半面之间我们达成了默契,千金之约得以实现。
人生受制于时运,如何能没有忧愁和快乐。
我只是感叹游子的容颜,又值得馀英(杨花)纷纷飘落。
苍苍秦树云翳翳,去吧,去吧,缑山的鹤。
夕阳西下,我们分手归去,杨花飘满城郭。
诗意和赏析:
这首诗是元稹写给名叫李三的朋友的离别之作。诗中以自然景物描绘离别的情景,表达了诗人对离别的思念和无奈之情。
诗的开篇,描述了阶上的蓝钟花和瑶台的石壁,以及丛兰和芳菲的藿草相伴,展现了离别时的花草景象。接着,诗人将自然景物与人物的命运联系起来,高位的人有了良好的归宿,幽深的美貌也得到了委托,暗示着诗人离别的朋友有了新的归宿和依靠。
接下来,诗人提到鲍叔知道他贫穷,但鲍叔并不轻视他,用烹煮葵菜来表达自己的心意。这展现了诗人对友谊的珍视和对鲍叔的感激之情。
诗的下半部分,诗人表达了人生受制于时运,无法避免苦乐的命运。他感叹游子的容颜,又值得杨花纷纷飘落,表达了对离别的思念之情。
最后两句,以秦树云和缑山鹤作为象征,表达了离别的意味。夕阳西下,诗人和李三分手归去,杨花飘满城郭,构成了诗歌的情感高潮,表达了诗人对离别的深深感慨。
整首诗通过描写自然景物和抒发内心情感,表达了离别时的思念和无奈之情,展现了诗人对友谊的珍视和对离别的痛感。
“杨花满城郭”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ sān
别李三
jiē míng fù yáo qì, cóng lán ǒu fāng huò.
阶蓂附瑶砌,丛兰偶芳藿。
gāo wèi liáng yǒu yī, yōu zī yì xiāng tuō.
高位良有依,幽姿亦相托。
bào shū zhī wǒ pín, pēng kuí bù wéi báo.
鲍叔知我贫,烹葵不为薄。
bàn miàn qì shǐ zhōng, qiān jīn bǐ rán nuò.
半面契始终,千金比然诺。
rén shēng xì shí mìng, ān dé wú kǔ lè.
人生系时命,安得无苦乐。
dàn gǎn yóu zǐ yán, yòu zhí yú yīng luò.
但感游子颜,又值馀英落。
cāng cāng qín shù yún, qù qù gōu shān hè.
苍苍秦树云,去去缑山鹤。
rì mù fēn shǒu guī, yáng huā mǎn chéng guō.
日暮分手归,杨花满城郭。
“杨花满城郭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。