“无衣衣姑犹可缓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无衣衣姑犹可缓”全诗
家贫无钱买桑餧蚕不生丝。
妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。
姑年二十无嫁衣,官中催税声如虎。
无衣衣姑犹可缓,无绢纳官当破产。
邻家破产已流离,颓垣废井行人悲。
分类:
《蚕妇叹》释文珦 翻译、赏析和诗意
《蚕妇叹》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中描述了一个蚕妇在春天即将结束时的忧愁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
吴侬三月春尽,蚕已三眠蚕正饥。
家贫无钱买桑餧蚕不生丝。
妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。
姑年二十无嫁衣,官中催税声如虎。
无衣衣姑犹可缓,无绢纳官当破产。
邻家破产已流离,颓垣废井行人悲。
诗意和赏析:
这首诗以一个蚕妇的视角,抒发了她在春天即将结束时的苦闷和无奈。蚕妇已经三次进入蛹的状态,但蚕却仍然饥饿,因为家里贫困,无力购买桑叶来喂养蚕。这使得蚕妇感到无比痛苦。
诗中描绘了蚕妇与其他妇女互相诉说心事的情景,但没有人真正理解她内心的痛苦。她的姑妈二十多岁了,却没有嫁衣可穿,家里的税收催缴声如虎啸,使得她们无法缓解贫困状况。没有衣物尚可勉强应付,但没有丝绸可以纳税,这将导致家破人亡的结局。
整首诗以平实而真实的语言,描述了一个贫困家庭的困境和绝望。通过描写蚕妇和她周围的环境,诗人表达了对社会不公和贫困现象的关切和批评。诗词通过细腻的描写,使读者能够感受到蚕妇内心的痛苦和无奈,以及贫困所带来的压力和绝望。
这首诗词虽然简短,但通过细腻的描写和真实的情感,展现了人们在困境中的无助和无奈。它呈现了一个普通家庭的真实生活,引起读者对社会不公和贫困现象的思考。这种真实感和情感共鸣是这首诗词的魅力所在。
“无衣衣姑犹可缓”全诗拼音读音对照参考
cán fù tàn
蚕妇叹
wú nóng sān yuè chūn jǐn, cán yǐ sān mián cán zhèng jī.
吴侬三月春尽,蚕已三眠蚕正饥。
jiā pín wú qián mǎi sāng wèi cán bù shēng sī.
家贫无钱买桑餧蚕不生丝。
fù gū xié lán zì xiāng yǔ,
妇姑携篮自相语,
shéi zhī wǒ nóng xīn lǐ kǔ.
谁知我侬心里苦。
gū nián èr shí wú jià yī,
姑年二十无嫁衣,
guān zhōng cuī shuì shēng rú hǔ.
官中催税声如虎。
wú yī yī gū yóu kě huǎn,
无衣衣姑犹可缓,
wú juàn nà guān dāng pò chǎn.
无绢纳官当破产。
lín jiā pò chǎn yǐ liú lí,
邻家破产已流离,
tuí yuán fèi jǐng xíng rén bēi.
颓垣废井行人悲。
“无衣衣姑犹可缓”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。