“长歌山水中”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌山水中”出自宋代释文珦的《重会馨桂山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng gē shān shuǐ zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“长歌山水中”全诗

《重会馨桂山》
桂山吾友子,壮岁即相亲。
跌宕去鞿絷,出语必惊人。
倏尔罹世难。
东西各全身。
十年不相逢,有若参与辰。
偶乘霅舟来,见翁西涧滨。
相对恍如梦,彼此白发新。
抵掌话畴昔,故情一何真。
遣我白雪章,字字无埃尘。
长歌山水中,铿鈜惊鬼神。
胡为又当别,缱绻难具陈。
风前一回首,寒波渺无津。
他时定相思,题诗附双鳞。

分类:

《重会馨桂山》释文珦 翻译、赏析和诗意

《重会馨桂山》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中描述了作者与友人在桂山重逢的情景。诗人与朋友曾经相亲相爱,但因各种原因分隔多年。然而,最终他们在桂山重逢,彼此的白发新生,情谊依旧。他们相对而坐,仿佛置身于梦境之中。他们抵掌交谈,述说着往昔的故事,情感真挚。诗人表达了自己心中的情感,以白雪纷飞的章节,写下了一篇没有尘埃的文字。他们的长歌在山水之间回荡,引发了鬼神的震惊。然而,为何要再次别离,为何要陷入缱绻的难过与无法表达的思念之中?当风吹过时,诗人再次回首,寒冷的波浪已经消失无踪。他们定会再次思念对方,在诗文中留下双重的思念。

这首诗词以桂山的相逢为背景,表达了诗人对友情的珍视和惋惜。诗人通过描绘两人的重逢情景,表达了对友人的深情厚意和真挚的友谊。诗人使用了自然景物和意象的描写,如白雪、山水等,增强了诗词的意境和情感。整首诗词情感真挚,表达了人与人之间深厚的情感纽带,同时也反映了人生的变迁和别离的无奈。

这首诗词在表达情感的同时,也展现了宋代文人的艺术才华和对自然景物的赞美。通过描绘桂山的美景和友人的重逢,诗人表达了对人情和自然之美的赞美之情。整首诗词以其优美的语言和深刻的情感,给人以共鸣和思考。

总之,《重会馨桂山》是一首感人至深的宋代诗词,通过描绘友人的重逢和情感的流露,表达了作者对友谊的珍视和对人生变迁的思考。诗词中的意象描写和情感表达相得益彰,给人以美的享受和情感的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌山水中”全诗拼音读音对照参考

zhòng huì xīn guì shān
重会馨桂山

guì shān wú yǒu zi, zhuàng suì jí xiāng qīn.
桂山吾友子,壮岁即相亲。
diē dàng qù jī zhí, chū yǔ bì jīng rén.
跌宕去鞿絷,出语必惊人。
shū ěr lí shì nán.
倏尔罹世难。
dōng xī gè quán shēn.
东西各全身。
shí nián bù xiāng féng, yǒu ruò cān yù chén.
十年不相逢,有若参与辰。
ǒu chéng zhà zhōu lái, jiàn wēng xī jiàn bīn.
偶乘霅舟来,见翁西涧滨。
xiāng duì huǎng rú mèng, bǐ cǐ bái fà xīn.
相对恍如梦,彼此白发新。
dǐ zhǎng huà chóu xī, gù qíng yī hé zhēn.
抵掌话畴昔,故情一何真。
qiǎn wǒ bái xuě zhāng, zì zì wú āi chén.
遣我白雪章,字字无埃尘。
cháng gē shān shuǐ zhōng, kēng hóng jīng guǐ shén.
长歌山水中,铿鈜惊鬼神。
hú wéi yòu dāng bié, qiǎn quǎn nán jù chén.
胡为又当别,缱绻难具陈。
fēng qián yī huí shǒu, hán bō miǎo wú jīn.
风前一回首,寒波渺无津。
tā shí dìng xiāng sī, tí shī fù shuāng lín.
他时定相思,题诗附双鳞。

“长歌山水中”平仄韵脚

拼音:cháng gē shān shuǐ zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌山水中”的相关诗句

“长歌山水中”的关联诗句

网友评论


* “长歌山水中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌山水中”出自释文珦的 《重会馨桂山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。