“漱流何必弃风瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漱流何必弃风瓢”全诗
长松架壑因为屋,老榉横溪便作桥。
煮石未须閒水碓。
漱流何必弃风瓢。
吾生更爱深居乐,定拟相从不待招。
分类:
《寄山中友人》释文珦 翻译、赏析和诗意
《寄山中友人》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄山中友人
闻说幽居的思绪丰富,径路上没有尘土的痕迹,草地萧瑟。高大的松树架着山谷,仿佛成了房屋;老榉树横跨溪流,便如一座桥梁。磨石的工具不需要闲置的水碓,洗涤心灵何必抛弃风之瓢?我更喜欢深居简出,决定无需等待招呼而相互陪伴。
诗意:
这首诗词描绘了作者对山中友人的思念,以及对宁静、深居的向往之情。作者以自然景物和日常生活的场景来表达内心的情感和生活态度。
赏析:
这首诗词通过描绘山中幽静的环境和简朴的生活,表达了作者内心深处的宁静和自在。诗中的"幽栖野思饶"表明作者在幽静的山野中思绪丰富,蕴含着丰富的内心感受。"径无尘迹草萧萧"描绘了山径上寂静的景象,没有外界的喧嚣和尘世的烦忧。"长松架壑因为屋,老榉横溪便作桥"表达了作者对自然环境的依恋,将自然景物与房屋、桥梁相融合,强调了与自然的和谐共生。"煮石未须閒水碓"和"漱流何必弃风瓢"都表达了作者对简朴生活的向往,不需要繁琐的生活工具,能够享受自然的恩赐。最后两句"吾生更爱深居乐,定拟相从不待招"表达了作者对深居简出的生活态度,他自愿选择宁静的生活,不需要外界的招呼和纷扰。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者对自然和宁静生活的向往,展现了对山中友人的思念之情。同时也表达了作者淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。整首诗词以自然景物为背景,以寄托情感和抒发心境为主题,展现了作者独特的审美情趣和生活态度。
“漱流何必弃风瓢”全诗拼音读音对照参考
jì shān zhōng yǒu rén
寄山中友人
wén dào yōu qī yě sī ráo, jìng wú chén jī cǎo xiāo xiāo.
闻道幽栖野思饶,径无尘迹草萧萧。
cháng sōng jià hè yīn wèi wū, lǎo jǔ héng xī biàn zuò qiáo.
长松架壑因为屋,老榉横溪便作桥。
zhǔ shí wèi xū xián shuǐ duì.
煮石未须閒水碓。
shù liú hé bì qì fēng piáo.
漱流何必弃风瓢。
wú shēng gèng ài shēn jū lè, dìng nǐ xiāng cóng bù dài zhāo.
吾生更爱深居乐,定拟相从不待招。
“漱流何必弃风瓢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。