“濯足临长流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濯足临长流”全诗
褰裳涉浅濑,随云陟高丘。
时当孟夏月,嘉木清且稠。
众鸟相和鸣,关关无时休。
颇觉惬幽抱,遂尔忘丰忧。
解衣坐磐石,濯足临长流。
心空了无取,身閒方自由。
寄言养生客,於此同归休。
分类:
《游兴》释文珦 翻译、赏析和诗意
《游兴》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
端坐在狭小的屋子里,心中感觉局促不安,只好起身出门游玩。掀起长裙,踏水涉过浅浅的溪水,随着云彩登上高高的山丘。此时正值盛夏孟夏之月,森林里的树木茂密清新。众鸟齐声合唱,不停地鸣叫,声音回荡不绝。我感到心情愉悦,于是忘却了一切烦忧。解开衣物,坐在坚硬的石头上,洗净脚步,眺望着长长的河流。心灵空灵,没有任何欲望,身体自由自在。寄语养生的客人,与你一同归来休息。
诗意和赏析:
《游兴》这首诗词展现了作者释文珦在自然环境中追求内心宁静和自由的心境。诗人在狭小的屋子里感到压抑和局促,于是决定外出游玩,寻找舒缓心情的片刻宁静。他穿过浅浅的溪水,攀登高山,与云彩相伴,感受到大自然的美妙。在夏季的孟夏之月,周围的景色繁茂而清新,鸟儿们鸣叫不已,构成一幅生机盎然的画面。在这样的环境中,诗人感觉到内心的宁静和愉悦,忘却了生活中的烦恼和忧虑。
诗词的后半部分描述了诗人在大自然中放松身心的状态。他解开衣物,坐在坚硬的石头上,洗净脚步,俯瞰流淌的河水。此时,他的心境变得空灵宁静,没有任何欲望的困扰,身体也得到了自由的放松。最后,诗人寄语养生的客人,与他一同回到这个宁静的环境中休息。
整首诗词通过对自然环境的描绘,表达了作者追求内心宁静和自由的愿望。在喧嚣纷扰的生活中,诗人通过与大自然的亲近,找到了一种放松和解脱的方式。他希望将这种感受与养生的客人分享,一同在这片宁静中休息。这首诗词以其深邃的诗意和自然描写的美感,让人感受到了作者对自由心境的追求和对大自然的赞美。
“濯足临长流”全诗拼音读音对照参考
yóu xìng
游兴
duān jū niàn jú cù, liáo fù qǐ xíng yóu.
端居念局促,聊复起行游。
qiān shang shè qiǎn lài, suí yún zhì gāo qiū.
褰裳涉浅濑,随云陟高丘。
shí dāng mèng xià yuè, jiā mù qīng qiě chóu.
时当孟夏月,嘉木清且稠。
zhòng niǎo xiāng hè míng, guān guān wú shí xiū.
众鸟相和鸣,关关无时休。
pō jué qiè yōu bào, suì ěr wàng fēng yōu.
颇觉惬幽抱,遂尔忘丰忧。
jiě yī zuò pán shí, zhuó zú lín cháng liú.
解衣坐磐石,濯足临长流。
xīn kōng liǎo wú qǔ, shēn xián fāng zì yóu.
心空了无取,身閒方自由。
jì yán yǎng shēng kè, yú cǐ tóng guī xiū.
寄言养生客,於此同归休。
“濯足临长流”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。