“云中飞仙人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云中飞仙人”全诗
老仙启玄门,问我来何从。
仙发映山绿,仙颜眩日红。
高低种玉田,异植方茸茸。
里闾见翁媪,亦复非尘容鸡犬声相闻,略与桃源同。
云中飞仙人,缥缈如游龙。
遄征不可即,得非是乔松。
白云既变灭,仙軿亦无踪。
梦觉两何有,闻打西林钟。
分类:
《记梦》释文珦 翻译、赏析和诗意
《记梦》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:
译文:
我清醒时做了一个幽雅的梦,
梦见了仙人峰。
一位老仙打开了玄门,
问我来自何方。
仙人的发梢映照着山的绿色,
仙人的容颜闪耀着日的红光。
山上高低各种着玉田,
异种植物蓬勃生长。
在那里我看到了年迈的男女,
他们与尘世不同,
鸡犬的声音也不相闻,
有些与桃源相似。
云中飞来了一位仙人,
飘渺如游龙。
他飞快地离去,无法追及,
我想他并非乔松仙人。
白云消散了,
仙人的身影也不再出现。
我醒来时感到疑惑,
听到了西林寺的钟声。
诗意:
这首诗词以梦境与现实的对比,描绘了作者的梦境中仙人峰的美景和仙人的神奇存在。诗中的仙人拥有璀璨的发梢和容颜,仙山上有各种异植茁壮成长。作者在梦中还遇到了与尘世不同的年迈男女,仿佛置身于桃源之中。然而,梦中的仙人飞快离去,白云散去,仙踪难觅,这一切只留下了作者的迷惑和疑惑,醒来时听到西林寺钟声,使他陷入了现实与梦境之间的思考和追忆。
赏析:
《记梦》通过对梦境与现实的对比,展现了作者对仙境的向往和对人间的思考。诗中的仙人峰、异植、桃源等景象,构建了一个神奇而美丽的仙境,给人以遐想和想象的空间。然而,仙境只是短暂的幻觉,梦境中的美好并不能长久存在。这种对理想境界的追求和现实的对比,使诗词具有一种离愁别绪的情感色彩。作者在醒来时听到的钟声,也象征着回到了现实世界,而梦中的美景已经消失无踪。整首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对理想境界的向往和对现实的思考,给人以深思和遐思之感。
“云中飞仙人”全诗拼音读音对照参考
jì mèng
记梦
shén qīng fā yōu mèng, mèng dào xiān rén fēng.
神清发幽梦,梦到仙人峰。
lǎo xiān qǐ xuán mén, wèn wǒ lái hé cóng.
老仙启玄门,问我来何从。
xiān fā yìng shān lǜ, xiān yán xuàn rì hóng.
仙发映山绿,仙颜眩日红。
gāo dī zhǒng yù tián, yì zhí fāng róng róng.
高低种玉田,异植方茸茸。
lǐ lǘ jiàn wēng ǎo, yì fù fēi chén róng jī quǎn shēng xiāng wén,
里闾见翁媪,亦复非尘容鸡犬声相闻,
lüè yǔ táo yuán tóng.
略与桃源同。
yún zhōng fēi xiān rén,
云中飞仙人,
piāo miǎo rú yóu lóng.
缥缈如游龙。
chuán zhēng bù kě jí,
遄征不可即,
dé fēi shì qiáo sōng.
得非是乔松。
bái yún jì biàn miè,
白云既变灭,
xiān píng yì wú zōng.
仙軿亦无踪。
mèng jué liǎng hé yǒu,
梦觉两何有,
wén dǎ xī lín zhōng.
闻打西林钟。
“云中飞仙人”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。