“观象既得之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“观象既得之”全诗
猿鹤尽相忘,不记山前路。
架有古仙书,立言谈信去。
往往赜其玄,颇有会心处。
乃知筌蹄作,意本在鱼兔。
观象既得之,自可略章句。
童竖难与言,趺坐入禅度。
万事静中忘,不省白日莫。
野云忽飞来,宿我檐间树。
知我无所著,飘然又飞去。
分类:
《山中吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《山中吟》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗词描写了作者在山中游玩时的心境与感悟。
诗词的中文译文如下:
偶然到山中游,不料却在山中住。猿和鹤互相遗忘,不记得山前的路。架上摆满了古老的仙人书,读着这些言辞和谈论,读起来很玄妙,颇有共鸣之处。这时我才明白,渔翁用竹竿和鱼网捕鱼,本意在于捕捉鱼和兔子。观察天象之后,自然能够略微领会其中的章节和句子。但是,童子和仆人很难与我交谈,我只能趺坐进入禅定之中。在静谧的环境中,我忘却了一切烦恼,连白天也无法察觉。突然间,一朵野云飞过来,停在我屋檐上的树上。它知道我没有任何执着,轻飘飘地又飞走了。
这首诗词通过描写山中的经历,表达了作者在静谧自然环境中获得的心灵体验和启示。作者游山时,与山中的自然景物相互融合,忘却了尘世的纷扰。他阅读古仙书籍,深思研究,从中领悟到其中深奥的道理,使他心生共鸣。作者在禅定中更加静心,超越了尘世的琐碎,进入了内心的宁静境地。这种心灵的超脱和宁静使他忘却了时间的流逝,甚至忘却了白天的存在。最后,一朵野云飞过来,停在作者屋檐上的树上,然后又飘然离去。这朵野云象征着世俗的执着和束缚,而作者的心境则如同云一般自由飘逸。
整首诗词通过景物的描写,深入表达了作者在山中的静思与领悟,以及超越尘世的心境。它展现了山青水秀、自然宁静的景象,同时也揭示了人与自然的和谐关系。通过对自然的观察和内心的静思,作者体悟到了生活的真谛,并以此超越了尘世的烦恼,达到了心灵的宁静与自由。整首诗词给人以静谧、超然的感觉,引发读者对内心世界的思考和追求。
“观象既得之”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yín
山中吟
ǒu wèi shān zhōng yóu, suì zuò shān zhōng zhù.
偶为山中游,遂作山中住。
yuán hè jǐn xiāng wàng, bù jì shān qián lù.
猿鹤尽相忘,不记山前路。
jià yǒu gǔ xiān shū, lì yán tán xìn qù.
架有古仙书,立言谈信去。
wǎng wǎng zé qí xuán, pō yǒu huì xīn chù.
往往赜其玄,颇有会心处。
nǎi zhī quán tí zuò, yì běn zài yú tù.
乃知筌蹄作,意本在鱼兔。
guān xiàng jì dé zhī, zì kě lüè zhāng jù.
观象既得之,自可略章句。
tóng shù nán yǔ yán, fū zuò rù chán dù.
童竖难与言,趺坐入禅度。
wàn shì jìng zhōng wàng, bù xǐng bái rì mò.
万事静中忘,不省白日莫。
yě yún hū fēi lái, sù wǒ yán jiān shù.
野云忽飞来,宿我檐间树。
zhī wǒ wú suǒ zhe, piāo rán yòu fēi qù.
知我无所著,飘然又飞去。
“观象既得之”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。