“白鸟没飞烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鸟没飞烟”全诗
绿苔欺破阁,白鸟没飞烟。
壶隐迟迟日,筒分细细泉。
栏干聊小凭,取次缀诗篇。
分类:
《题净众壶隐》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《题净众壶隐》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
古院无僧住,含情更惘然。
绿苔欺破阁,白鸟没飞烟。
壶隐迟迟日,筒分细细泉。
栏干聊小凭,取次缀诗篇。
诗意:
这首诗描绘了一幅古老庭院的景象,写出了诗人内心的情感和思考。庭院里没有僧侣居住,这使诗人的情感更加茫然和失落。绿色的苔藓侵蚀着破旧的阁楼,白色的鸟儿在烟雾中消失。壶隐在日光中渐渐隐没,水泉从细小的管道中分流。诗人倚靠在栏杆上,凭空思考,寻找灵感来续写诗篇。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅庭院景象,同时抒发了诗人内心的情感。庭院没有僧侣住在其中,给人一种静默和荒凉的感觉,暗示着物是人非的变迁。绿苔欺破阁,白鸟没飞烟,表现出庭院的荒废和岁月的风化。壶隐迟迟日,筒分细细泉,通过描写壶和水泉的隐没与分流,隐喻了诗人内心的迷茫和心境的变化。诗末的栏干聊小凭,取次缀诗篇,表达了诗人在这种寂寥环境中,仍然坚持写作并追求灵感的坚定态度。
整首诗情感真挚而内敛,用简练的语言勾勒出庭院的景象,通过景物的描写传达出诗人内心的情感与思考。诗词意境深远,寓意丰富,给人以思考和共鸣的空间。它不仅是对庭院景色的描绘,更折射出人生的离合悲欢和诗人的孤独思考,使人感受到时间的流转和岁月的沉淀。
“白鸟没飞烟”全诗拼音读音对照参考
tí jìng zhòng hú yǐn
题净众壶隐
gǔ yuàn wú sēng zhù, hán qíng gèng wǎng rán.
古院无僧住,含情更惘然。
lǜ tái qī pò gé, bái niǎo méi fēi yān.
绿苔欺破阁,白鸟没飞烟。
hú yǐn chí chí rì, tǒng fēn xì xì quán.
壶隐迟迟日,筒分细细泉。
lán gàn liáo xiǎo píng, qǔ cì zhuì shī piān.
栏干聊小凭,取次缀诗篇。
“白鸟没飞烟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。