“吟看不忍休”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟看不忍休”出自宋代释绍嵩的《次韵林仲山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín kàn bù rěn xiū,诗句平仄:平仄仄仄平。

“吟看不忍休”全诗

《次韵林仲山》
午梦亦花湿,吟看不忍休
白翻荞处雪,红压驿边楼。
砌冷虫喧座,江澄水浴秋。
看君有知已,铃阁想迟留。

分类:

《次韵林仲山》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《次韵林仲山》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

午梦亦花湿,吟看不忍休。
午后的梦境也如同被花朵沾湿,
吟咏着诗句看来,不忍心停止。

白翻荞处雪,红压驿边楼。
白色的荞麦花中飘起雪花,
红色的楼阁压在驿站边。

砌冷虫喧座,江澄水浴秋。
寒冷的石砌上,虫声喧嚣不止,
江水清澈地沐浴在秋天。

看君有知已,铃阁想迟留。
看到你有知音相伴,
心中想要留下在铃阁之中。

诗词的译文展现了作者所描绘的景象和情感,具有深刻的意境和情感表达。午梦花湿、吟看不忍休,表达了作者在午后时分的梦幻感受和对吟咏的无限痴迷。白翻荞处雪、红压驿边楼,以色彩鲜明的描写,刻画了雪花飘落在荞麦花中,楼阁屹立在驿站旁,展现了自然景观的美感。砌冷虫喧座、江澄水浴秋,通过寒冷的石砌虫声喧嚣的描写,以及江水清澈的秋天沐浴,表达了季节的变迁和大自然的生机。最后,看君有知已,铃阁想迟留,表达了作者对知音的珍视和对友谊的向往,希望长时间地陪伴在这座铃阁之中。

这首诗词通过具体的景物描写和情感表达,展现了作者独特的感受和对自然、人情的细腻触动。它以简洁而精确的语言,创造了独特的意境,给读者留下深刻的印象。同时,它也反映了宋代文人士子对自然景观和人情世故的关注,抒发了内心的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟看不忍休”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín zhòng shān
次韵林仲山

wǔ mèng yì huā shī, yín kàn bù rěn xiū.
午梦亦花湿,吟看不忍休。
bái fān qiáo chù xuě, hóng yā yì biān lóu.
白翻荞处雪,红压驿边楼。
qì lěng chóng xuān zuò, jiāng chéng shuǐ yù qiū.
砌冷虫喧座,江澄水浴秋。
kàn jūn yǒu zhī yǐ, líng gé xiǎng chí liú.
看君有知已,铃阁想迟留。

“吟看不忍休”平仄韵脚

拼音:yín kàn bù rěn xiū
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟看不忍休”的相关诗句

“吟看不忍休”的关联诗句

网友评论


* “吟看不忍休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟看不忍休”出自释绍嵩的 《次韵林仲山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。