“遥天浸白波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥天浸白波”全诗
羁游故交少,归思夜深多。
纵目怀青岛,遥天浸白波。
谁令贪眺睡,到处被诗磨。
分类:
《野眺有感》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《野眺有感》是宋代释宗嵩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
野外漫游时,我曾流落过许多艰辛和挫折,生活就像是一座陡峭的悬崖,总是充满了无数的曲折和困难。我因为长期的流浪,故交渐渐减少,身边的朋友越来越少。夜深人静时,回想起家乡的种种,思念之情油然而生。
我放眼远望,心中怀念着青岛的美景,远处的天空和海面交融在一起,泛起了一片洁白的波浪。然而,是什么让我如此贪恋这样的景色,以至于无法入眠?到处都被诗的魅力所吸引,让我无法自拔。
这首诗词以写景的方式,表达了作者内心的情感和思考。通过描绘自然景色与个人感受的交融,表达了对故乡的思念和对诗的热爱。作者的流落经历给他带来了孤独和思乡之情,但也培养了他对自然景色的敏感和对诗歌的执着。在这首诗词中,作者通过对自然景色的描绘,展示了内心情感的流露,以及对故乡和诗的深深眷恋。
这首诗词的赏析之处在于其鲜明的意境和情感表达。作者巧妙地利用自然景色的描绘,将个人的思乡之情与对诗的热爱融为一体,展现了一种独特的情感体验。通过对自然景色的细腻描绘,读者能够感受到作者内心情感的起伏与激荡,以及对家乡和诗歌的深情厚意。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以共鸣和思考。
“遥天浸白波”全诗拼音读音对照参考
yě tiào yǒu gǎn
野眺有感
liú luò fù cuō tuó, shēng yá zǒng jǐ hé.
流落复蹉跎,生崖总几何。
jī yóu gù jiāo shǎo, guī sī yè shēn duō.
羁游故交少,归思夜深多。
zòng mù huái qīng dǎo, yáo tiān jìn bái bō.
纵目怀青岛,遥天浸白波。
shuí lìng tān tiào shuì, dào chù bèi shī mó.
谁令贪眺睡,到处被诗磨。
“遥天浸白波”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。