“春送人家入画屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春送人家入画屏”全诗
凝眸不觉斜阳尽,闲恨闲愁触处生。
分类:
《春日郊行》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《春日郊行》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天送走了人们远离尘嚣的心情,犹如将他们带入了一幅美丽的画卷。草地上弥漫着芳香,沙滩温暖,水面上云彩飘渺,晴朗无云。凝视着,不知不觉斜阳已经落尽,心中涌起了一股无端的闲愁和烦恼,仿佛触动了某个脆弱的地方。
诗意:
《春日郊行》以春天的景色为背景,表达了作者在郊外漫步时的感受。诗中描绘了春天的美景,如草香、沙暖、水云晴朗,给人以温暖和愉悦的感觉。然而,随着斜阳的渐渐落下,诗人的心情也逐渐变得忧郁和沉重。他在宁静的景色中感受到了一种闲愁和无名的烦恼,这种情绪似乎来自内心深处的某个敏感的地方。
赏析:
《春日郊行》以简洁明快的语言描绘了春天的美景,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的情感和感受。诗中的春天给人以温暖、舒适的感觉,草地散发着芳香,沙滩温暖而柔软,水面上的云彩飘逸自如。这些描绘使读者仿佛置身于春天的郊外,感受着春天的美好与宁静。
然而,诗的后半部分情感却发生了转变。斜阳落下后,诗人的情绪也随之变得低落和忧郁。他在宁静的环境中感受到了一种不明所以的闲愁和烦恼,这种情绪被形容为触动了某个脆弱的地方。这种转变给诗中带来了一种微妙的变化,从春景的美好转向了内心的烦恼,表达了作者对生活中那些难以言表的情感的感受。
《春日郊行》通过对春天景色的描绘,以及作者的情感变化,传达了一种对美好事物的感悟和对生活中复杂情感的思考。这首诗词以简洁而深刻的语言,给人留下了一种思索和回味的余韵,使读者能够在欣赏美景的同时,也思考人生的真谛。
“春送人家入画屏”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo xíng
春日郊行
chūn sòng rén jiā rù huà píng, cǎo xiāng shā nuǎn shuǐ yún qíng.
春送人家入画屏,草香沙暖水云晴。
níng móu bù jué xié yáng jǐn, xián hèn xián chóu chù chù shēng.
凝眸不觉斜阳尽,闲恨闲愁触处生。
“春送人家入画屏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。