“秋声依旧著梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋声依旧著梧桐”出自宋代释慧远的《偈颂一百零二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiū shēng yī jiù zhe wú tóng,诗句平仄:平平平仄平平。
“秋声依旧著梧桐”全诗
《偈颂一百零二首》
新罗国裹打斋锺,稳泛灵槎到月宫。
仙侣不知何处去,秋声依旧著梧桐。
仙侣不知何处去,秋声依旧著梧桐。
分类:
《偈颂一百零二首》释慧远 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百零二首》是宋代释慧远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新罗国裹打斋锺,
稳泛灵槎到月宫。
仙侣不知何处去,
秋声依旧著梧桐。
诗意:
这首诗词描绘了一个神秘的场景,其中涉及到了新罗国、斋锺、灵槎、月宫等元素。诗人表达了对仙侣离去的思念,以及秋天的声音依然萦绕在梧桐树上的意象。
赏析:
这首诗词融汇了诗人对仙境与人间的联想,通过描绘新罗国、斋锺、灵槎和月宫等神话传说中的元素,营造出一种超凡脱俗的氛围。诗中的“新罗国”指的是古代朝鲜半岛的一个国家,而“斋锺”则是一种祭祀中所用的钟。灵槎则是一种传说中的船,可以通往月宫。这些奇幻的景象和符号暗示了超越尘世的境界。
诗人在描绘这个神秘场景的同时,表达了对仙侣离去的思念之情。诗中提到仙侣并不知道去了哪里,这加深了仙境与人间的隔阂感。然而,尽管仙侣已经离去,秋天的声音依然萦绕在梧桐树上。这种秋声的存在,使诗中的情感更加丰富和深沉。
整首诗词意境深远而禅意盎然,运用了神话传说中的元素来表达作者对仙境与仙侣的向往和思念之情。通过描绘超凡的景象和超越尘世的情感,诗人唤起读者心中对于追求超越和心灵自由的向往,引发人们对于人生的思考和对于美好境界的向往。
“秋声依旧著梧桐”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
xīn luó guó guǒ dǎ zhāi zhōng, wěn fàn líng chá dào yuè gōng.
新罗国裹打斋锺,稳泛灵槎到月宫。
xiān lǚ bù zhī hé chǔ qù, qiū shēng yī jiù zhe wú tóng.
仙侣不知何处去,秋声依旧著梧桐。
“秋声依旧著梧桐”平仄韵脚
拼音:qiū shēng yī jiù zhe wú tóng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋声依旧著梧桐”的相关诗句
“秋声依旧著梧桐”的关联诗句
网友评论
* “秋声依旧著梧桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋声依旧著梧桐”出自释慧远的 《偈颂一百零二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。