“看你当人在不在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看你当人在不在”全诗
南来北来,无可相待。
黑漆竹篦聊一挥,看你当人在不在。
琏书记,甚尀耐。
镇海明珠,悬空扑碎。
分类:
《希琏书记请赞》释崇岳 翻译、赏析和诗意
《希琏书记请赞》是宋代释崇岳创作的一首诗词。这首诗描绘了一个人物希望得到书记希琏的赞美,表达了作者对于希琏的敬佩和赞美之情。
诗词的中文译文:
腊长年高,甚生风彩。
南来北来,无可相待。
黑漆竹篦聊一挥,看你当人在不在。
琏书记,甚尀耐。
镇海明珠,悬空扑碎。
诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言展现了作者对希琏书记的渴望和敬佩之情。诗的开头“腊长年高,甚生风彩”意指希琏长年来所展现出的卓越品质和出众的才华,给人留下深刻的印象。接着,“南来北来,无可相待”表达了作者对希琏的期盼,希望能与他相见并交流。诗中的“黑漆竹篦聊一挥”则意味着作者只用一根简单的竹篦挥动,就能看到希琏是否在场,这是对希琏聪明才智的赞美。在最后两句诗中,“琏书记,甚尀耐。镇海明珠,悬空扑碎”传达出作者对希琏的深深敬佩之情。将希琏比作“镇海明珠”,显示了他的宝贵和卓越,但又说其“悬空扑碎”,表达了作者对希琏的渴望和追求,希望能够得到他的赞美和认可。
这首诗词简洁明了,通过寥寥几句的文字,传达了作者对希琏的崇敬之情。作者对希琏的赞美并不是直接明示,而是通过简练的语言和形象的描写,表达出自己对希琏才华和品质的赞叹。整首诗抓住了人们对于卓越才华和追求的向往,同时也展示了作者对于希琏的心灵呼唤和追求。
“看你当人在不在”全诗拼音读音对照参考
xī liǎn shū jì qǐng zàn
希琏书记请赞
là cháng nián gāo, shén shēng fēng cǎi.
腊长年高,甚生风彩。
nán lái běi lái, wú kě xiāng dài.
南来北来,无可相待。
hēi qī zhú bì liáo yī huī, kàn nǐ dāng rén zài bù zài.
黑漆竹篦聊一挥,看你当人在不在。
liǎn shū jì, shén pǒ nài.
琏书记,甚尀耐。
zhèn hǎi míng zhū, xuán kōng pū suì.
镇海明珠,悬空扑碎。
“看你当人在不在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。