“迢迢故国三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢迢故国三千里”全诗
拄杖生风兴何极,楚天辽邈远山低。
分类:
《送琉书记还长乐》释崇岳 翻译、赏析和诗意
《送琉书记还长乐》是宋代释崇岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迢迢故国三千里,
忽忆萓堂送别时。
拄杖生风兴何极,
楚天辽邈远山低。
诗意:
这首诗词描述了诗人对琉书记(一位友人)离开长乐远去的送别之情。诗人回忆起当初在萓堂(指诗人的住所)送别的情景,思绪回荡在迢迢三千里的故国之间。他看着琉书记离开,手拄拐杖,步履之间生发出一种风的感觉,引发了他内心的无限遐想。楚天辽阔,远山低映衬出他内心的感叹和思绪。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言抒发了诗人对友人离去的思念之情。通过描述送别时的情景,凭借着回忆和遐想,诗人将自己的情感与对远方的故国、广阔的天地、遥远的山川相结合,表达出对友人远行的祝愿和思念之情。
首句“迢迢故国三千里”,通过“迢迢”形容故国的遥远,给人以广阔和辽远的感觉。第二句“忽忆萓堂送别时”,通过“忽忆”表达了诗人突然回忆起送别情景的感受,展示了他对友人离去的思绪。
第三句“拄杖生风兴何极”,描绘了诗人拄着拐杖走在路上的情景,以及他内心所激发的遐想和情感。拄杖生风,形象地表达了他步履匆匆的离别之情,也暗示了他内心澎湃的情感。
最后一句“楚天辽邈远山低”,通过描绘楚天的辽阔和远山的低远,进一步表达了诗人内心无限的思念之情。楚天和远山成为对友人远去的象征,给人以遥远和辽阔的感觉。
整首诗词以简练的语言表达了作者对友人离去的思念之情,通过自然景物的描绘,将情感融入到广阔的天地之中,展示了诗人的感伤和遐想。这首诗词情景交融,意境深远,表达了离别的哀思与思念之情,给人以回味与共鸣。
“迢迢故国三千里”全诗拼音读音对照参考
sòng liú shū jì hái cháng lè
送琉书记还长乐
tiáo tiáo gù guó sān qiān lǐ, hū yì yí táng sòng bié shí.
迢迢故国三千里,忽忆萓堂送别时。
zhǔ zhàng shēng fēng xìng hé jí, chǔ tiān liáo miǎo yuǎn shān dī.
拄杖生风兴何极,楚天辽邈远山低。
“迢迢故国三千里”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。