“倚竹静娟娟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚竹静娟娟”全诗
玉立无人处,黄昏欲雪天。
临风情脉脉,倚竹静娟娟。
身世寒香裹,相看意已仙。
分类:
《颜北城有约看梅徘徊花下》丘葵 翻译、赏析和诗意
《颜北城有约看梅徘徊花下》是宋代丘葵的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
颜北城有约看梅徘徊花下,
千林共摇落,老树独蜿蜒。
玉立无人处,黄昏欲雪天。
临风情脉脉,倚竹静娟娟。
身世寒香裹,相看意已仙。
诗意:
这首诗描绘了一个约定在北城观赏梅花的情景。在花下徘徊的人们,看到了千林的花瓣纷纷飘落,只有一棵老树曲曲折折地延伸。在无人的地方,天色已经黄昏,暗示着下雪的迹象。站在风中,心情如此深情,倚着竹子安静地欣赏着绽放的梅花。诗人的身世好像是被冰雪所包裹,而彼此的相互注视之间已经有了仙境的意境。
赏析:
这首诗词以简洁而婉转的语言,表达了作者对梅花的痴迷和对情感的渴望。通过描绘花开花落的景象,展示了时间的流转和生命的脆弱。古老的树木与独立的身影形成鲜明的对比,突出了人与自然的亲密关系。黄昏即将到来,预示着寒冷的冬天即将来临,而临风时的深情和倚竹时的静谧传递出一种与自然对话的意境。诗中寒香裹身的意象,表达了作者内心的孤寂和渴望,而彼此间的相互注视已经超越尘世,达到了超凡脱俗的境界。
这首诗词通过简练的语言和细腻的意象,展现了作者对梅花的独特情感和对自然的感悟。同时,诗中的描述和意象也让读者感受到了时光的流转和生命的脆弱,以及对美好情感和超越尘世的向往。这首诗词以其独特的表达方式和美妙的意境,深受读者的喜爱和赞赏。
“倚竹静娟娟”全诗拼音读音对照参考
yán běi chéng yǒu yuē kàn méi pái huái huā xià
颜北城有约看梅徘徊花下
qiān lín gòng yáo luò, lǎo shù dú wān yán.
千林共摇落,老树独蜿蜒。
yù lì wú rén chù, huáng hūn yù xuě tiān.
玉立无人处,黄昏欲雪天。
lín fēng qíng mò mò, yǐ zhú jìng juān juān.
临风情脉脉,倚竹静娟娟。
shēn shì hán xiāng guǒ, xiāng kàn yì yǐ xiān.
身世寒香裹,相看意已仙。
“倚竹静娟娟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。