“时逢迂孔氏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时逢迂孔氏”出自宋代丘葵的《日入》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shí féng yū kǒng shì,诗句平仄:平平平仄仄。
“时逢迂孔氏”全诗
《日入》
日入川原暝,风悲草木枯。
时逢迂孔氏,我自哭唐衢。
市有虎求食,村无鸡引雏。
乾坤空纳纳,何处著吾躯。
时逢迂孔氏,我自哭唐衢。
市有虎求食,村无鸡引雏。
乾坤空纳纳,何处著吾躯。
分类:
《日入》丘葵 翻译、赏析和诗意
《日入》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日落在川原上,原野渐渐沉黯,风声悲叹着枯萎的草木。此时正值迂腐的孔氏时代,我只能在唐街上痛哭。
城市中有老虎在寻觅猎物,而乡村却没有母鸡引领小鸡。广阔的天地空荡荡,我不知道将自己葬在何处。
这首诗词以自然景观和社会现象为背景,表达了作者对时代的无奈和对社会现象的触动之情。诗词通过描绘日落时的景象,表现了自然的衰败和季节的更替,暗示了时光的流转和人事的变迁。风悲草木枯,抒发了作者对自然万物的怜惜之情。
此外,诗中提到的迂腐的孔氏时代和我自哭唐衢,暗指了当时社会中的道德沦丧和混乱。市有虎求食,村无鸡引雏,通过对城市和乡村的对比,展现了社会阶层的差异和社会秩序的失衡。乾坤空纳纳,何处著吾躯,表现了作者对人生意义的思考和对命运的迷惘。
整首诗词以自然景物为基础,通过对自然景象的描绘,表达了作者对社会现象和个人命运的思考和抒发。通过寥寥数语,将时代的喧嚣和个人的内心矛盾融入其中,展示了丘葵独特的情感和思想。
“时逢迂孔氏”全诗拼音读音对照参考
rì rù
日入
rì rù chuān yuán míng, fēng bēi cǎo mù kū.
日入川原暝,风悲草木枯。
shí féng yū kǒng shì, wǒ zì kū táng qú.
时逢迂孔氏,我自哭唐衢。
shì yǒu hǔ qiú shí, cūn wú jī yǐn chú.
市有虎求食,村无鸡引雏。
qián kūn kōng nà nà, hé chǔ zhe wú qū.
乾坤空纳纳,何处著吾躯。
“时逢迂孔氏”平仄韵脚
拼音:shí féng yū kǒng shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“时逢迂孔氏”的相关诗句
“时逢迂孔氏”的关联诗句
网友评论
* “时逢迂孔氏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时逢迂孔氏”出自丘葵的 《日入》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。