“枯卉依然在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枯卉依然在”全诗
春风入条肄,枯卉依然在。
有美北山薇,良苗正堪采。
我欲携短筐,悠悠隔沧海。
分类:
《新晴》丘葵 翻译、赏析和诗意
《新晴》是一首宋代的诗词,作者是丘葵。这首诗描绘了作者在新晴的天气里登上倍左换山嵝,欣赏着初解冻的景象。春风吹入条肄,枯萎的植物依然存在。北山薇草盛开,优质的庄稼可以收获。作者心生欲望,想携带着短筐,跨越辽阔的海洋。
这首诗词充满了对春天的期待和喜悦之情。新晴的天气给作者带来了愉悦和解脱的感觉,象征着冬季的严寒即将过去,春天的希望即将到来。春风吹拂条肄,表达了春天的气息已经渗透到寒冷的大地上,让人感受到生机勃勃的气息。枯卉依然在,揭示了冬天的凋零并没有完全消失,同时也暗示了春天的到来将带来新的生机。
诗中出现的北山薇和良苗,以及作者欲携短筐悠悠隔沧海的意象,表达了作者的愿望和向往。北山薇是一种美丽的山野花草,象征着生命的勃发和繁盛。良苗正堪采则暗示着丰收的季节即将到来,庄稼能够收获丰硕的成果。而作者欲携短筐悠悠隔沧海的描述,则展现了作者跨越困难和障碍,追求梦想和远方的意愿。
整首诗词以描绘自然景色为主线,通过对自然景象的描写,表达了作者对春天的向往和对美好未来的期待。同时,通过自然景色的反衬,也表达了人与自然的紧密联系,以及人类在自然中寻求希望和寄托的情感。这首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者对春天的热爱和对美好未来的向往,给人以欣赏和思考的空间。
“枯卉依然在”全诗拼音读音对照参考
xīn qíng
新晴
xīn qíng dēng bèi zuǒ huàn shān lǒu, xīn cǐ dòng chū jiě.
新晴登{倍左换山}嵝,欣此冻初解。
chūn fēng rù tiáo yì, kū huì yī rán zài.
春风入条肄,枯卉依然在。
yǒu měi běi shān wēi, liáng miáo zhèng kān cǎi.
有美北山薇,良苗正堪采。
wǒ yù xié duǎn kuāng, yōu yōu gé cāng hǎi.
我欲携短筐,悠悠隔沧海。
“枯卉依然在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。