“忽然信步苔矶上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽然信步苔矶上”全诗
卜居宿鹭眠牛处,觅句残芦败苇间。
心逐间云横碧落,眼随飞鸟度青山。
忽然信步苔矶上,又得渔翁作伴还。
分类:
《信步》丘葵 翻译、赏析和诗意
《信步》是宋代丘葵创作的一首诗词。诗人通过描绘自己信步行走的景象,抒发了对自然风景和闲适生活的赞美之情。
诗词的中文译文如下:
榻上残书已倦摊,
幅巾藜杖出柴关。
卜居宿鹭眠牛处,
觅句残芦败苇间。
心逐间云横碧落,
眼随飞鸟度青山。
忽然信步苔矶上,
又得渔翁作伴还。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人闲适自在的生活情景。诗人首先描述自己静坐在床上,翻阅着已经翻得疲倦的书籍。然后,他系好头巾,拿起拐杖,走出木柴堆积的门关。他选择在一个宁静的地方定居,看到了鸟儿栖息在田间的稻草和凋落的芦苇之间,寻找着令人感动的诗句。他的心灵被云雾所吸引,眼睛则跟随着飞鸟飞过青山的景色。突然间,他信步走到了长满青苔的石碑旁,又有了渔翁陪伴。
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的行走,表达了对宁静、自然与诗意生活的向往和赞美。诗人在日常生活中寻找灵感和诗意,通过与自然的亲近和交流,获得心灵的宁静和满足。整首诗抒发了诗人对自然美和闲适生活的热爱,并表达了对自然与诗歌的融合的追求。
这首诗词以简洁明快的语言,通过具体的描写和意象,展现了丰富的情感和思想。它使读者可以感受到诗人的情绪和心境,同时也唤起了读者对自然美和宁静生活的思考和向往。
“忽然信步苔矶上”全诗拼音读音对照参考
xìn bù
信步
tà shàng cán shū yǐ juàn tān, fú jīn lí zhàng chū chái guān.
榻上残书已倦摊,幅巾藜杖出柴关。
bǔ jū sù lù mián niú chù, mì jù cán lú bài wěi jiān.
卜居宿鹭眠牛处,觅句残芦败苇间。
xīn zhú jiān yún héng bì luò, yǎn suí fēi niǎo dù qīng shān.
心逐间云横碧落,眼随飞鸟度青山。
hū rán xìn bù tái jī shàng, yòu dé yú wēng zuò bàn hái.
忽然信步苔矶上,又得渔翁作伴还。
“忽然信步苔矶上”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。