“卧看万里泬寥天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧看万里泬寥天”全诗
明星落落才数十,孤月亭亭照大千。
但见衣襟如泼水,不知身世是何年。
可怜玉兔空辛苦,捣药终宵那得眠。
分类:
《夜卧中庭》丘葵 翻译、赏析和诗意
《夜卧中庭》是宋代丘葵的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在夜晚躺卧于中庭,
清风自然无需金钱。
躺着看着万里秋天的广袤天空,
明亮的星星只有几十颗,
孤独的月亮照耀着无垠的世界。
只见衣襟湿漉漉的,如同被泼了水,
却不知道自己的身世在哪一年。
可怜的玉兔空空辛苦,
整夜捣药也无法入眠。
诗意:
这首诗描绘了作者夜晚躺卧于中庭的情景。作者感叹清风无需金钱,自然的美景令人陶醉。他仰望着广袤的秋天,只有几颗明亮的星星和孤独的月亮照亮了无垠的世界。作者的衣襟湿漉漉的,显示了他的辛劳和困苦,却不知道自己的身世来自哪一年。最后,他同情玉兔(月亮中的兔子),它辛苦地捣药整夜,却无法入眠。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者夜晚躺卧于中庭的境况和内心感受。诗中通过描绘天空和自然景观,传达了作者对自然美景的欣赏和感叹。明星和孤月的形象烘托出夜晚的宁静和孤独感,与作者内心的困苦形成对比。作者衣襟湿漉漉的描写,暗示了他的辛劳和不易,以及他对命运的迷茫。最后,他用可怜玉兔的形象表达了对辛勤工作却无法得到休息的同情和悲怜之情。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,给读者留下深思。
“卧看万里泬寥天”全诗拼音读音对照参考
yè wò zhōng tíng
夜卧中庭
yī tà qīng fēng bù yòng qián, wò kàn wàn lǐ jué liáo tiān.
一榻清风不用钱,卧看万里泬寥天。
míng xīng luò luò cái shù shí, gū yuè tíng tíng zhào dà qiān.
明星落落才数十,孤月亭亭照大千。
dàn jiàn yī jīn rú pō shuǐ, bù zhī shēn shì shì hé nián.
但见衣襟如泼水,不知身世是何年。
kě lián yù tù kōng xīn kǔ, dǎo yào zhōng xiāo nà de mián.
可怜玉兔空辛苦,捣药终宵那得眠。
“卧看万里泬寥天”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。