“风霜故冢滨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜故冢滨”全诗
老失同年友,乡无好善人。
樗堂春绝迹,蒿里暗伤神。
丹旐归何处,风霜故冢滨。
分类:
《挽张樗堂》丘葵 翻译、赏析和诗意
《挽张樗堂》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽张樗堂
与君虽远隔,自少即相亲。
尽管与你相隔甚远,但从小我们就亲密无间。
老失同年友,乡无好善人。
年老后失去了同年的朋友,故乡也没有仁善之人。
樗堂春绝迹,蒿里暗伤神。
樗堂中的春天已经消失,野草丛中隐隐伤感。
丹旐归何处,风霜故冢滨。
红色的旗帜归去何处,风霜中的故冢之旁。
诗意和赏析:
这首诗词表达了丘葵对友谊和故乡的思念之情。诗人与友人相隔遥远,但从小就有深厚的感情。然而,随着年龄的增长,诗人失去了同龄的朋友,故乡也缺乏仁善之人。樗堂中的春天已逝,野草丛中流露出淡淡的伤感。红色的旗帜消失在何处,风霜中的故冢伴随着诗人的回忆。整首诗抒发了诗人对逝去友谊和故乡时光的怀念,以及对岁月流转和人事变迁的感慨之情。
这首诗词描绘了时光的流转和人情的变迁,寄托了诗人对友谊和家乡的深深眷恋之情。通过描述远离友人和故乡的遭遇,以及失去同龄友谊和缺乏善良人士的现实,诗人表达了对岁月流逝和人事变迁的无奈和感慨。诗中的景物和意象,如樗堂春绝迹、蒿里暗伤神、丹旐归何处等,都增添了一种凄凉和伤感的氛围。整首诗情感真挚,意境凄美,让人在阅读中感受到岁月沧桑和人生离别的苦涩之情。
“风霜故冢滨”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng chū táng
挽张樗堂
yǔ jūn suī yuǎn gé, zì shǎo jí xiāng qīn.
与君虽远隔,自少即相亲。
lǎo shī tóng nián yǒu, xiāng wú hǎo shàn rén.
老失同年友,乡无好善人。
chū táng chūn jué jī, hāo lǐ àn shāng shén.
樗堂春绝迹,蒿里暗伤神。
dān zhào guī hé chǔ, fēng shuāng gù zhǒng bīn.
丹旐归何处,风霜故冢滨。
“风霜故冢滨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。