“桐下来春约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桐下来春约”全诗
世已无前辈,方予畏后生。
天涯共流落,岁晚独无成。
桐下来春约,飞鸿望寄声。
分类:
《寄吕之寿》丘葵 翻译、赏析和诗意
《寄吕之寿》是丘葵在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一盏明亮的灯照亮了宁静的夜晚,我与好友吕之寿畅谈,感受到了他真挚的情感。世间已没有前辈可望,我只能崇敬后辈。我们在天涯流浪,岁月渐晚,我孤独无所成就。等待春天时,我将在桐树下与吕之寿相约,期待飞鸿传递我的问候。
诗意:
这首诗词表达了作者丘葵对友人吕之寿的思念之情。在寂静的夜晚,两人相聚一起,交流真挚的情感。作者感叹时光流逝,世间已无前辈可仰慕,只能对后辈表示敬畏。作者的人生经历艰辛,未能取得令人满意的成就。然而,作者仍然怀抱希望,期待与吕之寿在未来的春天相聚,传递彼此的思念。
赏析:
《寄吕之寿》这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的情感和思考。通过一盏明亮的灯和宁静的夜晚作为背景,诗人将自己与吕之寿的对话置于其中。诗中明确表达了作者对友人的真挚情感和对后辈的敬畏之情。通过描述自己在天涯流浪、岁月渐晚、无所成就的遭遇,作者展现了对人生的忧虑和迷茫。然而,诗人并未放弃希望,而是期待与吕之寿在春天再次相聚,寄托了对友情的珍视和对未来的向往。
整首诗词情感真挚,用词简练,通过对友情、人生和未来的思考,展现了诗人内心的情感世界。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对友人的深情厚意,同时也会引发对人生和未来的思考和共鸣。
“桐下来春约”全诗拼音读音对照参考
jì lǚ zhī shòu
寄吕之寿
yī dēng qīng yè huà, jué zi pō zhēn qíng.
一灯清夜话,觉子颇真情。
shì yǐ wú qián bèi, fāng yǔ wèi hòu shēng.
世已无前辈,方予畏后生。
tiān yá gòng liú luò, suì wǎn dú wú chéng.
天涯共流落,岁晚独无成。
tóng xià lái chūn yuē, fēi hóng wàng jì shēng.
桐下来春约,飞鸿望寄声。
“桐下来春约”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。