“笑踏青莎桥上归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑踏青莎桥上归”全诗
诗洒堪过春日永,莺花却恨海山稀。
竹间弄笛留人住,麦外游丝绊鸟飞。
满院东风不收拾,山僧何事苦相违。
分类:
《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》丘葵 翻译、赏析和诗意
《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》是宋代丘葵的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿着还未完成的衣裳,笑着踏上青莎桥回家。
诗洒洒落,堪比春日的长久。
莺儿和花儿却为海山的稀少而感到遗憾。
在竹林中吹笛子,让人愿意停留。
在麦田外飘荡的游丝绊住了鸟儿的飞翔。
满院子的东风没有收拾起来,
山中的僧人为何事如此痛苦地相互抵触?
诗意:
这首诗词表达了诗人在春天归家的心境和对自然景物的感受。诗人穿着尚未完成的衣裳,笑着踏上青莎桥回家,展现了他对春天的喜悦和对归乡的渴望。诗中提到的诗洒、莺花、海山等意象,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对春天的美好感受和对自然的热爱。
赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言贴近读者,展现了诗人对春天的热爱和对归乡的渴望之情。诗人通过对自然景物的描绘,将读者带入到春天的美丽世界中。诗中的诗洒、莺花、海山等形象描绘细腻,给人以美好的感受。同时,在表达对自然的赞美之余,诗人也寄托了对人情世故的思考,如山中僧人的苦相违,给人以深思。
整首诗词情感真挚,自然流畅,通过对自然景物的描绘,将读者引入到诗人的思绪之中。它以简约的语言展示了作者对自然的赞美和对归乡的向往,同时也反映了人情世故的复杂性。这首诗词既展现了宋代文人的感性情怀,又给读者以启迪和思考。
“笑踏青莎桥上归”全诗拼音读音对照参考
yǔ suǒ pán zhū jūn huì shí fān hái hé dù lǎo qǔ jiāng yùn
与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵
xù yún chū wèi qián chéng yī, xiào tà qīng shā qiáo shàng guī.
絮云初未前成衣,笑踏青莎桥上归。
shī sǎ kān guò chūn rì yǒng, yīng huā què hèn hǎi shān xī.
诗洒堪过春日永,莺花却恨海山稀。
zhú jiān nòng dí liú rén zhù, mài wài yóu sī bàn niǎo fēi.
竹间弄笛留人住,麦外游丝绊鸟飞。
mǎn yuàn dōng fēng bù shōu shí, shān sēng hé shì kǔ xiāng wéi.
满院东风不收拾,山僧何事苦相违。
“笑踏青莎桥上归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。