“呜呼六歌兮歌愈悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呜呼六歌兮歌愈悲”全诗
米珠薪桂内如玉,野无青草飞乌鸢。
手持空券向何许,官司有印侬无钱。
呜呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何时。
分类:
《七歌效杜陵体》丘葵 翻译、赏析和诗意
《七歌效杜陵体》是宋代丘葵的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十家九室厨无烟,
儿夫仆后妻僵前。
米珠薪桂内如玉,
野无青草飞乌鸢。
手持空券向何许,
官司有印侬无钱。
呜呼六歌兮歌愈悲,
天下太平竟何时。
译文:
十个家庭九个住所,厨房里无烟雾,
儿女、丈夫、仆人、后妻,都僵硬着,
米粒、珠宝、柴薪、桂木,都无价值如玉,
野外没有青草,只有飞翔的乌鸢。
手中拿着空的券据,不知向何处去,
官司需要钱财,而我身无分文。
呜呼,我歌唱的六个歌声,越来越悲伤,
天下太平,到底何时才能实现。
诗意和赏析:
《七歌效杜陵体》描绘了一个社会混乱、人民苦难的景象。诗中通过对生活的描绘,传达了作者对于社会现实的不满和对于太平盛世的期望。
诗的开头描述了十个家庭九个住所的厨房中没有烟雾,暗示着家庭困顿,生活困苦。接着,描写了家庭成员间的僵硬关系,显示出家庭关系紧张、缺乏温暖。
诗中提到米珠、薪木、桂木等有价值的物品,但它们在这个困顿的社会中也变得毫无价值,彰显了社会的动荡和物质贫乏。
而野外没有青草,只有飞翔的乌鸢,更是在形象上突出了荒凉、贫瘠的环境。
接下来,诗人手持空券,不知道向何处去,暗示着他的无助和困惑。官司需要钱财,而作者身无分文,表达了社会阶层之间的不平等以及贫富差距的悬殊。
最后,诗人以悲怆的情绪唱出六个歌声,表达了他对现实的无奈和对太平盛世的渴望。他在呼唤太平的同时,也在质问:天下太平,到底何时才能实现?
整首诗以简洁明了的语言描绘了社会的苦难和对太平盛世的向往,表达了作者对社会现实的不满和对未来的期待。
“呜呼六歌兮歌愈悲”全诗拼音读音对照参考
qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵体
shí jiā jiǔ shì chú wú yān, ér fū pū hòu qī jiāng qián.
十家九室厨无烟,儿夫仆后妻僵前。
mǐ zhū xīn guì nèi rú yù, yě wú qīng cǎo fēi wū yuān.
米珠薪桂内如玉,野无青草飞乌鸢。
shǒu chí kōng quàn xiàng hé xǔ, guān sī yǒu yìn nóng wú qián.
手持空券向何许,官司有印侬无钱。
wū hū liù gē xī gē yù bēi, tiān xià tài píng jìng hé shí.
呜呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何时。
“呜呼六歌兮歌愈悲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。