“客裹对花如旧友”的意思及全诗出处和翻译赏析

客裹对花如旧友”出自宋代钱时的《上清得酴醾用超然韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè guǒ duì huā rú jiù yǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“客裹对花如旧友”全诗

《上清得酴醾用超然韵》
林腰路转忽欣然,玉佩垂萝古殿边。
客裹对花如旧友,夜深清坐玉壶天。

分类:

《上清得酴醾用超然韵》钱时 翻译、赏析和诗意

《上清得酴醾用超然韵》是宋代诗人钱时所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林腰路转忽欣然,
玉佩垂萝古殿边。
客裹对花如旧友,
夜深清坐玉壶天。

诗意:
这首诗描绘了一个人在山林中行走的情景。他在林间的小路上转弯时,突然感到快乐和喜悦。他身上佩戴着玉佩,垂挂着蔓藤,站在古老的殿宇旁边。他像与花朵对话一样与花儿互动,仿佛与它们有着旧日的友谊。夜深了,他在宁静的环境中坐下来,思考着天地间的宝贵之物。

赏析:
这首诗以自然景观为背景,展示了作者在山林中的闲适心境。林腰路转的描绘使人感受到诗人行走的自由和愉悦,而玉佩垂萝古殿边的景象则传达出一种古朴和庄重的氛围。诗人将自己比作客人,与花朵对话,表达了与自然亲近的态度,同时也表现了对花朵的喜爱和尊重。夜深时,诗人坐在宁静的环境中,思考着天地之间的奥妙,通过坐在清净中来感受宇宙的无限与宝贵。整首诗情感平和,给人以宁静、舒适的感受,展示了作者对自然的热爱和对宇宙的思索。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了诗人对自然和宇宙的独特体验和情感表达。同时,通过与花儿的对话和夜晚的思索,诗人传达了一种超然于尘世的心境,追求内心的宁静和对宇宙的思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了深远的意境,让读者在阅读中感受到自然之美和人与自然的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客裹对花如旧友”全诗拼音读音对照参考

shàng qīng dé tú mí yòng chāo rán yùn
上清得酴醾用超然韵

lín yāo lù zhuǎn hū xīn rán, yù pèi chuí luó gǔ diàn biān.
林腰路转忽欣然,玉佩垂萝古殿边。
kè guǒ duì huā rú jiù yǒu, yè shēn qīng zuò yù hú tiān.
客裹对花如旧友,夜深清坐玉壶天。

“客裹对花如旧友”平仄韵脚

拼音:kè guǒ duì huā rú jiù yǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客裹对花如旧友”的相关诗句

“客裹对花如旧友”的关联诗句

网友评论


* “客裹对花如旧友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客裹对花如旧友”出自钱时的 《上清得酴醾用超然韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。