“朔风吹玉满天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风吹玉满天涯”全诗
袖手冬窝无事客,不分疆界是谁家。
分类:
《雪夜冯周二兄来小酌诗呈仓使》钱时 翻译、赏析和诗意
《雪夜冯周二兄来小酌诗呈仓使》是宋代诗人钱时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
北风吹雪洒遍天涯,
远远望见平原处处花。
冬日无事手自搏,
不分疆界归何家。
诗意:
这首诗词描绘了一个雪夜的景象,描述了诗人钱时的朋友冯周二在寒冷的冬夜前来小酌。北风吹雪,使得整个天空都被洒满了雪花。远处的平原上,无论哪个地方,都开满了花朵。在这个冬季的寒冷时节,诗人无事可做,只能自娱自乐。然而,这片雪花所覆盖的土地并不分疆界,不属于任何特定的家族,它属于所有人共同享有。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个冬夜的景象。通过北风吹雪的描写,给人一种寒冷而凄美的感觉。平原上开满的花朵,给人带来一丝温暖和希望。诗人在这样的环境中,手握酒杯,自得其乐,表达了对生活的豁达和无拘无束的态度。最后,诗人以"不分疆界归何家"的句子,强调了自然界的广袤和超越人类界限的特性,凸显了人与自然的和谐共生。
这首诗词情感真挚,意境深远,通过描绘冬夜的自然景观,表达了诗人对生活的洒脱态度和对自然的敬畏之情。整首诗词简洁明了,语言流畅,给人以清新自然的感受。通过对自然景观的描写和对个人情感的表达,诗人展示了对生活的热爱和对人与自然关系的思考,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“朔风吹玉满天涯”全诗拼音读音对照参考
xuě yè féng zhōu èr xiōng lái xiǎo zhuó shī chéng cāng shǐ
雪夜冯周二兄来小酌诗呈仓使
shuò fēng chuī yù mǎn tiān yá, kuàng wàng píng lín chǔ chù huā.
朔风吹玉满天涯,旷望平林处处花。
xiù shǒu dōng wō wú shì kè, bù fēn jiāng jiè shì shuí jiā.
袖手冬窝无事客,不分疆界是谁家。
“朔风吹玉满天涯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。