“古干屈龙蛇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古干屈龙蛇”全诗
那知再到时,叶落满庭署。
争如青青松,寒暑了不与。
古干屈龙蛇,依然旧游处。
触物转多时,何以消百虑。
陶潜早解此,撒手赋归去。
纷纷世俗流,何用苦欢饫。
试问皎然师,茶香得谁助。
分类: 九日
《九日分韵得去字》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《九日分韵得去字》是宋代彭龟年创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔从招提游,岸柳擘新絮。
曾经我曾随着和尚游玩,在岸边拨开嫩嫩的柳絮。
那知再到时,叶落满庭署。
谁曾想到再次来到时,庭院里叶子纷纷落下。
争如青青松,寒暑了不与。
与之相比,我更喜欢那青翠的松树,它无论寒暑都不改变。
古干屈龙蛇,依然旧游处。
古老的干燥木料弯曲成了龙和蛇,依然停留在往日的游玩之地。
触物转多时,何以消百虑。
时间的转变让我接触了许多物事,但如何才能消除百般的忧虑呢?
陶潜早解此,撒手赋归去。
早在陶潜时代,他已经领悟到了这一点,毫不执着地离开了尘世。
纷纷世俗流,何用苦欢饫。
纷纷扰扰的世俗之流,何必执着于苦乐的享受呢?
试问皎然师,茶香得谁助。
请教皎然师,茶香是由谁来助益的?
这首诗词通过描绘自然景物和抒发对人生的思考,表达了作者对纷扰世俗的疑惑和对超脱尘世的向往。诗中以岸柳、松树、古干等自然景物,展现了它们与人生态度的对比,以及时间流转对事物的影响。作者以陶渊明早已领悟的智慧来呼应自己的心境,表达了对超脱世俗的向往和对纯粹、简朴生活的追求。最后,作者向皎然师请教茶香的来源,暗示了对禅宗思想和内心平静的渴望。
整首诗词情感饱满,意境深远,既展现了对自然景物的独特感受,又蕴含了对人生哲理的思考。通过对自然与人生的对比,彭龟年以简洁而深刻的语言表达了自己的人生观和价值观,引发读者对于生命的思考和追求。
“古干屈龙蛇”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì fēn yùn dé qù zì
九日分韵得去字
xī cóng zhāo tí yóu, àn liǔ bāi xīn xù.
昔从招提游,岸柳擘新絮。
nǎ zhī zài dào shí, yè luò mǎn tíng shǔ.
那知再到时,叶落满庭署。
zhēng rú qīng qīng sōng, hán shǔ liǎo bù yǔ.
争如青青松,寒暑了不与。
gǔ gàn qū lóng shé, yī rán jiù yóu chù.
古干屈龙蛇,依然旧游处。
chù wù zhuǎn duō shí, hé yǐ xiāo bǎi lǜ.
触物转多时,何以消百虑。
táo qián zǎo jiě cǐ, sā shǒu fù guī qù.
陶潜早解此,撒手赋归去。
fēn fēn shì sú liú, hé yòng kǔ huān yù.
纷纷世俗流,何用苦欢饫。
shì wèn jiǎo rán shī, chá xiāng dé shuí zhù.
试问皎然师,茶香得谁助。
“古干屈龙蛇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。