“笑挽司花仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑挽司花仙”全诗
得之古精庐,移置列槛前。
易地费人力,不出花自然。
深虞本先拨,枝叶随之颠。
是时夏久旱,不雨龟坼田。
林木且尤枯,弱植岂自全。
既已在于人,况复遭此天。
天与人仇之,命也花自娄。
井筒灌朝夕,小润培芳年。
封植岂无心,荣枯自有缘。
何时回春风,笑挽司花仙。
摧手共樽酒,醉卧云锦边。
分类:
《新移瑞香不得雨有叹》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《新移瑞香不得雨有叹》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗描绘了一株移植的瑞香花,美丽而芬芳,但却无法得到雨水的滋润,表达了作者对这种情况的叹息和思考。
诗中首先描述了瑞香花儿女的美丽和香艳,以及它们原本所在的古老精致庭院。作者将这些花移植到自己的庭院前,却发现花虽然没有外出,却无法自然得到滋润,需要人工浇灌。这种转移所带来的劳力和费用并没有改变花的本质。
接下来,诗中揭示了当时夏季旱情严重,田地干裂,树木凋零,连弱小的植物也难以幸存。作者认为,花本应生长在人们的庭院中,却遭遇这样的天灾,似乎是天地与人对立的现象。作者将这一现象比喻为花儿自己的命运,因为天地与人类为敌,花自然也无法得到雨水的滋润。
诗中提到用井水灌溉花朵,不断滋润,但只是勉强维持花的生命。尽管作者尽力封种,但荣枯仍然取决于自然的缘分。作者期待着春天的到来,期盼着春风带来的雨水和滋养。他希望能够笑着邀请花仙来回归,一同举杯畅饮,醉卧在云锦边。
这首诗词通过描绘瑞香花的命运和作者的感慨,表达了对于人与自然关系的思考。作者以瑞香花为象征,寄托了自己对于人类与自然和谐相处的渴望,以及对于幸福美好生活的追求。
“笑挽司花仙”全诗拼音读音对照参考
xīn yí ruì xiāng bù dé yǔ yǒu tàn
新移瑞香不得雨有叹
ruì xiāng ér nǚ huā, yàn jié ér fāng yán.
瑞香儿女花,艳洁而芳妍。
dé zhī gǔ jīng lú, yí zhì liè kǎn qián.
得之古精庐,移置列槛前。
yì dì fèi rén lì, bù chū huā zì rán.
易地费人力,不出花自然。
shēn yú běn xiān bō, zhī yè suí zhī diān.
深虞本先拨,枝叶随之颠。
shì shí xià jiǔ hàn, bù yǔ guī chè tián.
是时夏久旱,不雨龟坼田。
lín mù qiě yóu kū, ruò zhí qǐ zì quán.
林木且尤枯,弱植岂自全。
jì yǐ zài yú rén, kuàng fù zāo cǐ tiān.
既已在于人,况复遭此天。
tiān yú rén chóu zhī, mìng yě huā zì lóu.
天与人仇之,命也花自娄。
jǐng tǒng guàn zhāo xī, xiǎo rùn péi fāng nián.
井筒灌朝夕,小润培芳年。
fēng zhí qǐ wú xīn, róng kū zì yǒu yuán.
封植岂无心,荣枯自有缘。
hé shí huí chūn fēng, xiào wǎn sī huā xiān.
何时回春风,笑挽司花仙。
cuī shǒu gòng zūn jiǔ, zuì wò yún jǐn biān.
摧手共樽酒,醉卧云锦边。
“笑挽司花仙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。