“贞廉蹊苦薜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贞廉蹊苦薜”全诗
老我叹才尽,秀句吐不出。
东阳有行卷,展玩已盈帙。
乖雁岂为多,嵯菜复求益。
嗟吾乃佳吏,家世本经术。
一从冠惠文,不肯事佔择。
贞廉蹊苦薜,和劲调玉瑟。
簿书谢哭尘,车马动行邑。
君如声水鵾,我似退风鷁。
出处两忘言,黄花秋淅沥。
分类:
《题沈华父送行诗卷》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《题沈华父送行诗卷》是宋代陆文圭所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对离别的惋惜和自身才华无法尽展的感慨,同时展示了他对家族传统和学术的重视。
这首诗词的中文译文如下:
孟阳索吾锦,景纯夺吾笔。
孟阳向我索取我所绘制的绚丽图案,美景夺走了我笔下的灵感。
老我叹才尽,秀句吐不出。
年老的我叹息着才华已经枯竭,无法写出优美的句子。
东阳有行卷,展玩已盈帙。
东阳有一卷卷文稿,展开来已经填满了一整本书。
乖雁岂为多,嵯菜复求益。
分别的候鸟何止一两只,离别的辞别更加令我思绪万千。
嗟吾乃佳吏,家世本经术。
唉,我是一位优秀的官员,家族世代都以经学为家。
一从冠惠文,不肯事占择。
自从我头戴文冠之后,就决心不甘心只满足于一种境遇。
贞廉蹊苦薜,和劲调玉瑟。
忠诚廉洁的道路崎岖艰辛,但它与玉瑟的和谐韵律相得益彰。
簿书谢哭尘,车马动行邑。
繁琐的文书堆积如山,不禁令人唏嘘,车马奔行于城邑之间。
君如声水鵾,我似退风鹬。
您像是声音悦耳的水鵾鸟,而我则像是远离的风中孤寂的鹬鸟。
出处两忘言,黄花秋淅沥。
经历离别,我们无法言语相表达,只有黄花落叶在秋风中淅淅沥沥地飘零。
这首诗词表达了作者对离别的痛苦和对自身才华无法尽展的懊悔之情。他将自己的才华比喻为被美景夺走的笔,感叹自己难以写出优美的诗句。他提到了东阳的行卷,暗示了他对文化知识的追求和家族的学术传统。作者以自己作为一位官员的身份,表达了不甘心境遇的决心,同时强调了贞廉的价值和努力的价值。最后,他用水鵾鸟和退风鹬的比喻,形容了自己与离别者之间的距离和无法言传的心情。整首诗词以离别和思念为主题,以流露出的哀愁和无奈的情感,使人产生深深的共鸣。
“贞廉蹊苦薜”全诗拼音读音对照参考
tí shěn huá fù sòng xíng shī juàn
题沈华父送行诗卷
mèng yáng suǒ wú jǐn, jǐng chún duó wú bǐ.
孟阳索吾锦,景纯夺吾笔。
lǎo wǒ tàn cái jìn, xiù jù tǔ bù chū.
老我叹才尽,秀句吐不出。
dōng yáng yǒu xíng juǎn, zhǎn wán yǐ yíng zhì.
东阳有行卷,展玩已盈帙。
guāi yàn qǐ wèi duō, cuó cài fù qiú yì.
乖雁岂为多,嵯菜复求益。
jiē wú nǎi jiā lì, jiā shì běn jīng shù.
嗟吾乃佳吏,家世本经术。
yī cóng guān huì wén, bù kěn shì zhàn zé.
一从冠惠文,不肯事佔择。
zhēn lián qī kǔ bì, hé jìn diào yù sè.
贞廉蹊苦薜,和劲调玉瑟。
bù shū xiè kū chén, chē mǎ dòng xíng yì.
簿书谢哭尘,车马动行邑。
jūn rú shēng shuǐ kūn, wǒ shì tuì fēng yì.
君如声水鵾,我似退风鷁。
chū chù liǎng wàng yán, huáng huā qiū xī lì.
出处两忘言,黄花秋淅沥。
“贞廉蹊苦薜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。