“醉吸云一朵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉吸云一朵”全诗
楼上著诗人,青山皆属我。
得句山禽鸣,落笔山花堕。
翠屏招我隐,欲往辄不果。
推窗呼与饮,醉吸云一朵。
须叟成五采,吐出惊满坐。
分类:
《皆出楼分韵得坐宇》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《皆出楼分韵得坐宇》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
没有山峰的诗歌会失去喜悦,没有楼阁依然可行。
楼上有着写诗的人,青山都属于我。
感受山鸟的歌唱,墨笔写下山花的飘落。
翠屏邀请我隐居,欲前往却始终未能实现。
推开窗户相呼并饮,醉饮云朵一朵。
老人展示五彩技艺,惊动了坐着的众人。
诗意:
《皆出楼分韵得坐宇》表达了作者对山峰和楼阁的喜爱以及他在其中寻找灵感和写作的心境。作者认为没有山峰的诗歌会失去喜悦,同时他也相信没有楼阁仍然可以进行创作。诗中提到了楼上的诗人,他觉得青山都属于自己,体现了作者对大自然的亲近和融入感。诗人通过感受山鸟的歌唱和描写山花的飘落,表达了他对自然景观的细致观察和感受,将这些感受转化为自己的诗歌创作。翠屏邀请作者隐居,但他却未能实现前往,这体现了作者内心对隐居生活的向往与现实的阻碍之间的冲突。最后,诗人描述了一位老人展示五彩技艺,惊动了坐着的众人,这或许是在描绘一个场景,展示了老人的才华和引起了大家的关注。
赏析:
《皆出楼分韵得坐宇》以简洁明快的语言描绘了作者对山峰和楼阁的喜爱,以及他在其中寻找灵感和写作的心境。通过对自然景观的细致观察,作者将大自然的美丽融入到自己的诗歌创作中,展现了他对自然的敏感和感悟。诗中的翠屏邀请和隐居的愿望,以及最后老人的五彩技艺,都给诗中增添了一些情节和意境,使整首诗更加生动有趣。这首诗词传达了作者对自然的热爱、对艺术的追求以及对诗歌创作的坚持,展现了他独特的审美情趣和对生活的独特见解。
“醉吸云一朵”全诗拼音读音对照参考
jiē chū lóu fēn yùn dé zuò yǔ
皆出楼分韵得坐宇
wú shī shān bù xǐ, wú lóu yóu zì kě.
无诗山不喜,无楼犹自可。
lóu shàng zhe shī rén, qīng shān jiē shǔ wǒ.
楼上著诗人,青山皆属我。
dé jù shān qín míng, luò bǐ shān huā duò.
得句山禽鸣,落笔山花堕。
cuì píng zhāo wǒ yǐn, yù wǎng zhé bù guǒ.
翠屏招我隐,欲往辄不果。
tuī chuāng hū yǔ yǐn, zuì xī yún yī duǒ.
推窗呼与饮,醉吸云一朵。
xū sǒu chéng wǔ cǎi, tǔ chū jīng mǎn zuò.
须叟成五采,吐出惊满坐。
“醉吸云一朵”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。